achei-que-era-lorota

InglêsInglês

I thought it was a lie(expression)
Exemplos de uso
"At first, I thought it was a lie, but the news turned out to be true."→ "No começo, achei que era lorota, mas a notícia acabou sendo verdadeira."
"I thought it was a lie when he told me he'd seen a ghost."→ "Eu pensei que era lorota quando ele me disse que tinha visto um fantasma."(Nota de registo em português do Brasil, indicando ceticismo inicial.)I thought it was a lie
"She claimed she could fly, but I thought it was a lie."→ "Ela alegou que podia voar, mas eu pensei que era lorota."(Expressa a descrença inicial diante de uma afirmação extraordinária.)I thought it was a lie

Palavras facilmente confundidas

I thought it was a jokeI thought it was untrueI assumed it was false

Notas: A tradução literal captura o sentido de incredulidade.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

I thought it was a fabrication·I suspected it was untrue

I thought it was a fabrication: Indica que a pessoa acreditava que a informação era inventada.I suspected it was untrue: Sugere uma desconfiança mais forte do que apenas achar que era mentira.

Antônimos

I believed him/her·I knew it was true

Regência e colocações

I thought it was a lie + [clause]

I thought it was a lie that she had won the competition.

A expressão é seguida por uma oração que descreve o conteúdo da suposta mentira.

I thought it was a lie, but [clause confirming truth]

I thought it was a lie, but it turned out to be true.

Usada para contrastar a crença inicial com a realidade descoberta.

Contexto cultural e nuances

Esta expressão em inglês reflete a experiência comum de duvidar de algo que, posteriormente, se revela verdadeiro. É usada para descrever um estado de ceticismo inicial que é desfeito pela realidade, muitas vezes com um tom de surpresa ou admiração.

EspanholEspanhol

Pensé que era mentira(expresión)
Exemplos de uso
"Al principio, pensé que era mentira, pero al final resultó ser verdad."→ "No começo, achei que era lorota, mas no final acabou sendo verdade."(Indica a surpresa ao descobrir a veracidade de algo que parecia falso.)
"Cuando dijo que ganó la lotería, pensé que era mentira, ¡pero era verdad!"→ "Quando ele disse que ganhou na loteria, eu pensei que era lorota, mas era verdade!"(Nota em português do Brasil, indicando surpresa ao descobrir a veracidade.)Pensé que era mentira
"La historia parecía increíble, pero descubrí que no era mentira, era real."→ "A história parecia inacreditável, mas descobri que não era lorota, era real."(Indica a superação da descrença inicial.)No era mentira

Palavras facilmente confundidas

Creí que era mentiraPensé que era una bromaMe pareció falso

Notas: Expressão comum para descrever a mudança de percepção sobre a veracidade de algo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

Creí que era mentira·Pensé que era una invención

Creí que era mentira: Sinônimo direto, expressa a mesma dúvida inicial.Pensé que era una invención: Enfatiza a ideia de algo fabricado ou irreal.

Antônimos

Me lo creí de inmediato·Sabía que era verdad

Regência e colocações

Pensé que era mentira + [situación/hecho]

Pensé que era mentira cuando me dijeron que había ganado el premio.

A expressão é frequentemente seguida por uma descrição do que foi inicialmente considerado falso.

[Situación/hecho] + , pero no era mentira

Dijo que vendría, pero no era mentira.

Usado para confirmar a veracidade após um período de dúvida.

Contexto cultural e nuances

Esta expressão em espanhol é usada para descrever o ceticismo inicial em relação a uma afirmação ou situação que, posteriormente, se revela verdadeira. Captura o momento de dúvida seguido pela surpresa ou espanto ao constatar a realidade.

achei-que-era-lorota

EN: I thought it was a lie · ES: Pensé que era mentira

PalavrasConectando idiomas e culturas