acomodo-me

InglêsInglês

make myself comfortable(verb phrase)
Exemplos de uso
"I make myself comfortable on the sofa."→ "Acomodo-me no sofá."
"Make yourself comfortable in the armchair."→ "Sinta-se à vontade na poltrona."(Instrução para o convidado relaxar.)Make yourself comfortable - Conforto
"He made himself comfortable with the new colleagues."→ "Ele se adaptou bem aos novos colegas."(Adaptação a um grupo social.)Make himself comfortable - Adaptação

Palavras facilmente confundidas

settle inget comfortableadjust

Notas: A tradução mais direta para o sentido de instalar-se confortavelmente.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

settle in·get comfortable·feel at home

settle in: Expressa a ideia de relaxamento e ausência de formalidade.get comfortable: Refere-se mais ao ato físico de se posicionar em um lugar.feel at home: Enfatiza o processo de ajuste a uma nova situação ou ambiente.

Antônimos

make oneself uncomfortable·feel out of place·remain tense

Regência e colocações

make oneself comfortable in/on

Please make yourself comfortable on the sofa.

Indica o local onde se busca conforto.

make oneself comfortable with

She made herself comfortable with the new software.

Indica adaptação a algo.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'make myself comfortable' em inglês é frequentemente usada como um convite para que alguém se sinta à vontade em um ambiente, seja em casa ou em um local de trabalho. Ela abrange tanto o conforto físico quanto a sensação de pertencimento e relaxamento. Em português, 'sinta-se à vontade' ou 'acomode-se' transmitem ideias semelhantes, dependendo do contexto.

Conjugação verbal

Infinitivoto make oneself comfortable
PresenteI make myself comfortable
PassadoI made myself comfortable
Particípiomade myself comfortable
Gerúndiomaking myself comfortable

EspanholEspanhol

me acomodo(verbo)
Exemplos de uso
"Me acomodo en el sofá para descansar."→ "Acomodo-me no sofá para descansar."(Equivalente direto para o sentido de instalar-se confortavelmente.)
"Me acomodo en el sofá."→ "Me acomodo no sofá."(Sentido de instalar-se fisicamente.)Acomodarse en el sofá
"Me acomodo a las nuevas reglas."→ "Me acomodo às novas regras."(Sentido de adaptação a uma situação.)Acomodarse a las reglas

Palavras facilmente confundidas

me instalome siento cómodome adapto

Notas: Tradução mais literal e comum.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

me instalo·me siento cómodo·me adapto

me instalo: Sinônimo para o ato de se colocar em um lugar.me siento cómodo: Enfatiza o bem-estar e a ausência de desconforto.me adapto: Foca na capacidade de ajustar-se a novas circunstâncias.

Antônimos

me incomodo·me desinstalo·me desadapto

Regência e colocações

acomodarse en/sobre

Me acomodo en la silla.

Indica o local onde se busca conforto.

acomodarse a

Me acomodo a los cambios.

Indica adaptação a uma situação ou condição.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'acomodarse' em espanhol, assim como em português, refere-se ao ato de se instalar em um lugar para estar mais confortável ou de se adaptar a uma nova situação. A nuance principal é a busca por um estado de bem-estar e conveniência, seja físico ou social. É um verbo que denota um processo de ajuste voluntário.

Conjugação verbal

Presenteyo me acomodo, tú te acomodas, él/ella se acomoda, nosotros nos acomodamos, vosotros os acomodáis, ellos/ellas se acomodan
Pretéritoyo me acomodé, tú te acomodaste, él/ella se acomodó, nosotros nos acomodamos, vosotros os acomodasteis, ellos/ellas se acomodaron
Particípioacomodado
acomodo-me

EN: make myself comfortable · ES: me acomodo

PalavrasConectando idiomas e culturas