Palavras
Traduzir de:

acordares

InglêsInglês

you wake up(verb phrase)

Flexões

when you wake up
Exemplos de uso
"When you wake up, the coffee will be ready."→ "Quando vocês acordares, o café estará pronto."
"If you wake up earlier, we can have breakfast together."→ "Se você acordares mais cedo, podemos tomar café da manhã juntos."(Nota sobre o uso do verbo 'wake up' em inglês, correspondendo ao futuro do subjuntivo português.)Uso do Futuro do Subjuntivo em Português
"I hope you wake up with the energy for the new day."→ "Espero que acordares com disposição para o novo dia."(Observação sobre a tradução de desejos e esperanças do português para o inglês.)Expressando Desejos em Português

Palavras facilmente confundidas

wakeawakenget up

Notas: A tradução direta para 'acordares' (segunda pessoa do plural, futuro do subjuntivo) é complexa em inglês. 'When you wake up' é a forma mais natural para expressar a ideia.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

you awaken·you rouse

you awaken: Sinônimo um pouco mais formal para 'you wake up'.you rouse: Implica acordar alguém ou algo, muitas vezes de um sono profundo ou torpor.

Antônimos

you fall asleep·you sleep

Regência e colocações

wake up from something

He woke up from a deep sleep.

Indicates the source or state from which one awakens.

wake up to something

She finally woke up to the fact that he was lying.

Means to become aware or conscious of something.

Contexto cultural e nuances

The English phrase 'you wake up' is a direct translation of the Portuguese 'você acordar' or 'tu acordares'. The verb 'wake up' is commonly used in both literal (from sleep) and figurative senses (becoming aware). The distinction between 'wake up' and 'awaken' is subtle, with 'awaken' often being more formal or literary. The Portuguese future subjunctive form 'acordares' (for 'tu') or 'acordarem' (for 'vocês') is used in specific conditional or temporal clauses, which might be translated using the simple present or modal verbs in English depending on context.

Conjugação verbal

Infinitivoto wake up
PresenteI wake up, you wake up, he/she/it wakes up, we wake up, they wake up
PassadoI woke up, you woke up, he/she/it woke up, we woke up, they woke up
Particípiowoken up
Gerúndiowaking up

EspanholEspanhol

os despertéis(verbo)

Flexões

cuando os despertéis
Exemplos de uso
"Cuando os despertéis, el café estará listo."→ "Quando vocês acordares, o café estará pronto."(Expressa a ação futura de despertar no futuro do subjuntivo.)
"Si os despertéis más temprano, podemos desayunar juntos."→ "Se vocês acordarem mais cedo, podemos tomar café da manhã juntos."(Nota sobre a tradução do espanhol para o português, usando 'vocês acordarem' como equivalente a 'os despertéis'.)Tradução Espanhol-Português
"Espero que os despertéis con energía para el nuevo día."→ "Espero que vocês acordem com disposição para o novo dia."(Observação sobre a correspondência entre o futuro do subjuntivo espanhol e o futuro do subjuntivo ou presente do subjuntivo em português.)Conjugação do Subjuntivo em Português

Palavras facilmente confundidas

despertarsedespertédespierten

Notas: A forma 'acordares' (segunda pessoa do plural, futuro do subjuntivo) corresponde ao 'futuro de subjuntivo' em espanhol.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

os desperteis·los desperteis

os desperteis: Forma verbal equivalente em espanhol, segunda pessoa do plural (vós) do futuro de subjuntivo.los desperteis: Forma verbal equivalente em português (Brasil), segunda pessoa do plural (vós) do futuro de subjuntivo.

Antônimos

os durmáis·los durmáis

Regência e colocações

despertar de algo

Si os despertéis de una pesadilla, encended la luz.

Indica el origen o el estado del cual se despierta.

despertar a algo

Cuando os despertéis a la realidad, entenderéis.

Significa darse cuenta o ser consciente de algo.

Contexto cultural e nuances

The Spanish phrase 'os despertéis' is the second-person plural (vós) form of the future subjunctive of the verb 'despertar'. This tense is used to express actions that are uncertain or hypothetical in the future, often dependent on a condition. In Brazilian Portuguese, the equivalent construction would typically use 'vocês' followed by the future subjunctive ('acordarem') or present subjunctive ('acordem'), depending on the nuance. For example, 'Espero que vocês acordem' or 'Se vocês acordarem'. In European Portuguese, 'vós despertardes' would be the direct equivalent.

Conjugação verbal

Presenteyo despierto, tú despiertas, él/ella/usted despierta, nosotros/nosotras despertamos, vosotros/vosotras despertáis, ellos/ellas/ustedes despiertan
Pretéritoyo desperté, tú despertaste, él/ella/usted despertó, nosotros/nosotras despertamos, vosotros/vosotras despertasteis, ellos/ellas/ustedes despertaron
Particípiodespertado
acordares

EN: you wake up · ES: os despertéis

PalavrasConectando idiomas e culturas