Palavras
Traduzir de:

acordo-formal

InglêsInglês

formal agreement(noun)
Exemplos de uso
"The parties signed a formal agreement to avoid future disputes."→ "As partes assinaram um acordo-formal para evitar disputas futuras."
"The formal agreement between the countries was signed after months of negotiation."→ "O acordo-formal entre os países foi assinado após meses de negociação."(Refere-se a um pacto oficial e documentado.)Acordo Formal Internacional
"We need a formal agreement to ensure the project's execution."→ "Precisamos de um acordo-formal para garantir a execução do projeto."(Enfatiza a necessidade de um compromisso com regras claras.)Necessidade de Acordo Formal

Palavras facilmente confundidas

informal agreementverbal understandingtacit consent

Notas: The hyphenated form 'acordo-formal' is not standard in Portuguese; 'acordo formal' (two words) is the correct way to express this concept.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

official pact·binding contract

official pact: Sinônimo direto, enfatiza o caráter oficial.binding contract: Similar, mas pode implicar um conjunto de regras mais amplo.

Antônimos

informal agreement·tacit understanding

Regência e colocações

enter into a formal agreement

The two companies decided to enter into a formal agreement regarding intellectual property.

Indica o início de um acordo.

reach a formal agreement

After lengthy discussions, they managed to reach a formal agreement.

Indica o resultado de negociações.

Contexto cultural e nuances

O termo 'formal agreement' em inglês, quando traduzido para o português do Brasil como 'acordo-formal', refere-se a um entendimento ou pacto que segue procedimentos oficiais e é geralmente documentado. A ênfase está na estrutura e na validade legal, em contraste com acordos informais. A tradução para o português busca manter essa distinção, indicando um compromisso que vai além de uma simples conversa ou promessa verbal.

EspanholEspanhol

acuerdo formal(sustantivo)
Exemplos de uso
"Se llegó a un acuerdo formal sobre los términos del contrato."→ "Chegou-se a um acordo-formal sobre os termos do contrato."(This translation captures the essence of an official or structured agreement.)
"El acuerdo formal entre los países se firmó tras meses de negociación."→ "O acordo-formal entre os países foi assinado após meses de negociação."(Refere-se a um pacto oficial e documentado.)Acuerdo Formal Internacional
"Necesitamos un acuerdo formal para garantizar la ejecución del proyecto."→ "Precisamos de um acordo-formal para garantir a execução do projeto."(Enfatiza a necessidade de um compromisso com regras claras.)Necessidade de Acordo Formal

Palavras facilmente confundidas

acuerdo informalentendimiento verbalpacto tácito

Notas: Similar to Portuguese, the hyphenated form is not standard; 'acuerdo formal' is the correct expression.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

pacto oficial·convenio formal

pacto oficial: Sinônimo direto, enfatiza o caráter oficial.convenio formal: Similar, mas pode implicar um conjunto de regras mais amplo.

Antônimos

acuerdo informal·entendimiento tácito

Regência e colocações

alcanzar un acuerdo formal

Las partes lograron alcanzar un acuerdo formal después de intensas negociaciones.

Indica o resultado de negociações.

establecer un acuerdo formal

Es necesario establecer un acuerdo formal para regular la colaboración.

Refere-se à criação de um pacto.

Contexto cultural e nuances

O termo 'acuerdo formal' em espanhol, quando traduzido para o português do Brasil como 'acordo-formal', descreve um pacto que possui caráter oficial e segue procedimentos definidos. A tradução para o português busca capturar essa formalidade, contrastando-o com acordos informais ou tácitos. A ênfase recai sobre a estrutura, documentação e validade legal do compromisso.

acordo-formal

EN: formal agreement · ES: acuerdo formal

PalavrasConectando idiomas e culturas