acostumara
Inglês
Flexões
accustomaccustomedaccustomingPalavras facilmente confundidas
got used tobecame familiaradaptedNotas: A forma 'acostumara' em português corresponde ao 'had got accustomed' ou 'had become accustomed' em inglês, indicando um estado resultante de um processo passado.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
got used to·adapted to
got used to: Sinônimo direto, indicando o processo de se tornar habituado.adapted to: Enfatiza a adaptação a um novo ambiente ou situação.
Antônimos
became unaccustomed to·remained unused to
Regência e colocações
get accustomed to something
He got accustomed to the new schedule.
A preposição 'to' é obrigatória após 'accustomed'.
become accustomed to something
She became accustomed to the cold weather.
Similar a 'get accustomed to', indica um processo de adaptação.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'got accustomed' é uma forma comum e idiomática em inglês para expressar a ideia de se tornar familiar ou habituado a algo. Corresponde ao pretérito mais-que-perfeito do verbo 'acostumar' em português, especialmente quando se refere a uma ação passada anterior a outra ação passada. Em português do Brasil, a forma composta ('tinha se acostumado') é frequentemente preferida na linguagem coloquial.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
acostumbraracostumbradoacostumbrandoPalavras facilmente confundidas
se acostumbróestaba acostumbradose había habituadoNotas: A forma 'acostumara' em português é equivalente ao 'se había acostumbrado' em espanhol, indicando um hábito ou familiaridade estabelecida no passado.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
se había habituado·se había adaptado
se había habituado: Forma composta, mais comum na fala e escrita contemporâneas do Brasil.se había adaptado: Sinônimo que enfatiza a formação de um hábito.
Antônimos
no se había acostumbrado·había permanecido ajeno
Regência e colocações
acostumbrarse a algo
Se había acostumbrado a la rutina diaria.
A preposição 'a' é essencial para ligar o verbo ao objeto de costume.
acostumbrar a alguien a algo
El maestro había acostumbrado a los niños a leer todos los días.
Neste caso, 'acostumbrar' é transitivo direto e indireto.
Contexto cultural e nuances
A forma 'se había acostumbrado' é o pretérito pluscuamperfecto de indicativo em espanhol, equivalente ao pretérito mais-que-perfeito em português. É usada para descrever uma ação ou estado que ocorreu e foi concluído antes de outro momento no passado. Em português do Brasil, a forma composta ('tinha se acostumado') é frequentemente preferida na linguagem coloquial, enquanto a forma simples ('acostumara') é mais formal ou literária.
Conjugação verbal
EN: got accustomed · ES: se había acostumbrado