acriminando
Inglês
Flexões
acriminarPalavras facilmente confundidas
incriminatingblamingchargingNotas: A tradução pode variar dependendo do contexto, podendo também significar 'aggravating' ou 'intensifying'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
incriminating·blaming
incriminating: Sinônimo direto em português, com forte conotação de atribuir culpa.blaming: Sinônimo comum, refere-se ao ato de apontar alguém como responsável por algo.
Antônimos
defending·exonerating
Regência e colocações
to accuse someone of something
The prosecutor was accusing the suspect of theft.
Regência direta com o objeto direto (a pessoa acusada).
to accuse someone
He accused her directly.
Uso mais figurado, indicando o agravamento de uma situação.
Contexto cultural e nuances
O gerúndio 'acriminando' deriva do verbo 'acriminar', que tem suas raízes no latim 'acriminare' (tornar agudo, acusar). Em português do Brasil, o termo é frequentemente usado em contextos legais ou formais para descrever o ato de imputar culpa ou crime a alguém. Embora possa ter uma conotação de tornar algo mais 'agudo' ou 'penetrante' em um sentido figurado, seu uso mais comum é sinônimo de incriminar ou acusar formalmente, especialmente quando há intenção de provar a culpa.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
acriminarPalavras facilmente confundidas
acusandoimputandocargandoNotas: Pode também ser traduzido como 'agravando' ou 'intensificando', dependendo do contexto.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
acusando·imputando
acusando: Sinônimo comum em espanhol, refere-se ao ato de apontar alguém como responsável por algo.imputando: Sinônimo em espanhol, com forte conotação de atribuir culpa formalmente.
Antônimos
defendiendo·exonerando
Regência e colocações
incriminar a alguien
El fiscal estaba incriminando al sospechoso con base en nuevas pruebas.
Regência direta com o objeto direto (a pessoa acusada).
incriminar algo
Las pruebas incriminan al principal sospechoso.
Uso para indicar que evidências apontam para a culpa.
Contexto cultural e nuances
O gerúndio 'incriminando' deriva do verbo 'incriminar', que tem suas raízes no latim 'incriminare' (acusar, culpar). Em espanhol, o termo é frequentemente usado em contextos legais ou formais para descrever o ato de imputar culpa ou crime a alguém. É um sinônimo próximo de 'acusar', mas pode carregar uma ênfase maior na apresentação de evidências que levam à culpa.
Conjugação verbal
EN: accusing · ES: incriminando