adaptacao-linguistica
Inglês
Palavras facilmente confundidas
language adjustmenttranslationlocalizationNotas: Pode também ser referida como 'localization' em contextos de software e jogos.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
localization·cultural adaptation
localization: Termo frequentemente usado em contextos de software e mídia, implicando adaptação cultural e linguística.cultural adaptation: Foco na adequação às normas e expectativas culturais do público-alvo.
Antônimos
literal translation
Regência e colocações
linguistic adaptation of something
The linguistic adaptation of the website took several weeks.
Indica o que está sendo adaptado.
linguistic adaptation for someone/something
The adaptation was made for a younger audience.
Especifica o público ou propósito.
Contexto cultural e nuances
Linguistic adaptation is the process of modifying content to make it suitable for a specific audience in a different linguistic and cultural context. It goes beyond simple translation by considering cultural norms, idioms, humor, and other elements that might not transfer directly. This is vital for products and services intended for a global market, ensuring they are perceived as native and relevant.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
adecuacióntraducciónlocalizaciónSinônimos e antônimos
Sinônimos
adecuación cultural·localización
adecuación cultural: Termo comum na indústria tecnológica, que implica adaptar um produto ou serviço a um mercado específico, incluindo aspectos linguísticos e culturais.localización: Foco na adequação às normas e expectativas culturais do público-alvo.
Antônimos
traducción literal
Regência e colocações
adaptación lingüística de algo
La adaptación lingüística del sitio web requirió un equipo especializado.
Indica o que está sendo adaptado.
adaptación lingüística para algo/alguien
La adaptación se realizó para el público español.
Especifica o público ou propósito.
Contexto cultural e nuances
Linguistic adaptation is the process of modifying content to make it suitable for a specific audience in a different linguistic and cultural context. It goes beyond simple translation by considering cultural norms, idioms, humor, and other elements that might not transfer directly. This is vital for products and services intended for a global market, ensuring they are perceived as native and relevant.
EN: linguistic adaptation · ES: adaptación lingüística