adoça

InglêsInglês

sweetens(verb)

Flexões

sweeten
Exemplos de uso
"She sweetens her coffee with a spoon of sugar."→ "Ela adoça o café com uma colher de açúcar."
"A good wine sweetens the meal."→ "Um bom vinho adoça a refeição."
"Honey sweetens the tea and the palate."→ "O mel adoça o chá e o paladar."(Uso literal, referindo-se à adição de substância doce.)Sweeten with honey
"Her kindness sweetens any difficult moment."→ "Sua gentileza adoça qualquer momento difícil."(Uso figurado, indicando tornar algo mais agradável ou tolerável.)Sweeten life

Palavras facilmente confundidas

softensmitigatessugars

Notas: A forma 'sweetens' é a 3ª pessoa do singular do presente do indicativo do verbo 'to sweeten'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

sweeten·sugar·soften

sweeten: Termo geral para tornar algo doce.sugar: Especificamente adicionar açúcar.soften: Sentido figurado, tornar menos áspero ou severo.

Antônimos

bitter·worsen

Regência e colocações

sweeten something

He sweetens his coffee with two spoons of sugar.

Objeto direto.

sweeten something for someone

The grandmother sweetens the milk for her grandson.

Objeto indireto indicando o beneficiário.

sweeten the deal

They offered a bonus to sweeten the deal.

Expressão idiomática.

Contexto cultural e nuances

O verbo inglês 'sweeten' corresponde bem ao português 'adoçar', cobrindo tanto o sentido literal (adicionar açúcar, mel, etc.) quanto o figurado (tornar algo mais agradável, ameno ou menos severo). Usos figurados frequentemente se relacionam a melhorar uma situação, um humor ou um relacionamento.

Conjugação verbal

Infinitivoto sweeten
Presentesweetens
Passadosweetened
Particípiosweetened
Gerúndiosweetening

EspanholEspanhol

endulza(verbo)

Flexões

endulzar
Exemplos de uso
"Ella endulza su café con una cucharada de azúcar."→ "Ela adoça o café com uma colher de açúcar."(Refere-se ao ato de adicionar doçura.)
"Un buen vino endulza la comida."→ "Um bom vinho adoça a refeição."(Sentido figurado, de tornar mais agradável.)
"La miel endulza el té y el paladar."→ "O mel adoça o chá e o paladar."(Uso literal, referindo-se à adição de substância doce.)Endulzar con miel
"Su amabilidad endulza cualquier momento difícil."→ "Sua gentileza adoça qualquer momento difícil."(Uso figurado, indicando tornar algo mais agradável ou tolerável.)Endulzar la vida

Palavras facilmente confundidas

suavizaaliviaazucara

Notas: A forma 'endulza' é a 3ª pessoa do singular do presente do indicativo do verbo 'endulzar'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

suavizar·mitigar·aliviar

suavizar: Termo geral para tornar algo doce.mitigar: Tornar algo menos intenso ou áspero.aliviar: Indica a redução da intensidade de algo negativo.

Antônimos

amargar·agravar

Regência e colocações

endulzar algo

Él endulza su café con dos cucharadas de azúcar.

Objeto direto.

endulzar algo a alguien

La abuela le endulza la leche a su nieto.

Objeto indireto indicando o beneficiário.

endulzar la vida

Viajar endulza la vida de quien trabaja mucho.

Expressão idiomática comum.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'endulzar' corresponde ao português 'adoçar', abrangendo tanto o sentido literal de adicionar doçura quanto o figurado de tornar algo mais agradável, suave ou tolerável. É frequentemente usado em contextos que buscam amenizar uma situação ou sentimento negativo.

Conjugação verbal

Presenteendulzo, endulzas, endulza, endulzamos, endulzáis, endulzan
Pretéritoendulcé, endulzaste, endulzó, endulzamos, endulzasteis, endulzaron
Particípioendulzado
adoça

EN: sweetens · ES: endulza

PalavrasConectando idiomas e culturas