adoçamento

InglêsInglês

sweetening(noun)
Exemplos de uso
"The sweetening of the tea was done with honey."→ "O adoçamento do chá foi feito com mel."
"The sweetening of the coffee was done with honey."→ "O adoçamento do café foi feito com mel."(Nota de registo em português do Brasil sobre o uso de 'sweetening'.)Adoçamento de café
"The sweetening of her voice was noticeable."→ "O adoçamento da sua voz era notável."(Nota de registo em português do Brasil sobre o uso figurado de 'sweetening'.)Adoçamento vocal

Palavras facilmente confundidas

sweetnesssugarsweetener

Notas: Principal termo para o ato de adicionar doçura.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

candying·sweetening agent

candying: Explicação em português do Brasil sobre o sinônimo 'candying'.sweetening agent: Explicação em português do Brasil sobre o sinônimo 'sweetening agent'.

Antônimos

bitterness·sourness·harshness

Regência e colocações

sweetening of something

The sweetening of the tea is optional.

Indica o que está sendo adoçado.

sweetening with something

I prefer sweetening with honey.

Indica o agente ou substância usada para adoçar.

Contexto cultural e nuances

O termo 'sweetening' em inglês, quando traduzido para o português do Brasil, corresponde a 'adoçamento'. A nuance principal reside na sua aplicação literal (adicionar açúcar) e figurada (tornar algo mais agradável ou menos severo). Em inglês, o uso figurado pode aparecer em contextos como 'sweetening the deal', que se traduziria como 'adoçar o acordo' ou 'tornar a oferta mais atraente'.

EspanholEspanhol

endulzamiento(sustantivo masculino)
Exemplos de uso
"El endulzamiento del café se hizo con miel."→ "O adoçamento do café foi feito com mel."(Refere-se ao processo de tornar algo doce.)
"El endulzamiento del café se hizo con miel."→ "O adoçamento do café foi feito com mel."(Nota em português do Brasil sobre o uso de 'endulzamiento'.)Adoçamento de café
"El endulzamiento de su voz era notable."→ "O adoçamento da sua voz era notável."(Nota em português do Brasil sobre o uso figurado de 'endulzamiento'.)Adoçamento vocal

Palavras facilmente confundidas

edulcoraciónazucaramientodulzor

Notas: Termo mais comum para o ato de adoçar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

edulcoración·azucaramiento

edulcoración: Explicação em português do Brasil sobre o sinônimo 'edulcoración'.azucaramiento: Explicação em português do Brasil sobre o sinônimo 'azucaramiento'.

Antônimos

amargor·acidez·dureza

Regência e colocações

endulzamiento de algo

El endulzamiento del té es opcional.

Indica o que está sendo adoçado.

endulzamiento con algo

Prefiero el endulzamiento con miel.

Indica o agente ou substância usada para adoçar.

Contexto cultural e nuances

O termo espanhol 'endulzamiento', quando traduzido para o português do Brasil, corresponde a 'adoçamento'. A principal diferença de nuance reside na sua aplicação literal (adicionar açúcar) e figurada (tornar algo mais agradável ou menos severo). Em espanhol, o uso figurado pode aparecer em contextos como 'endulzamiento de las condiciones', que se traduziria como 'adoçamento das condições' ou 'tornar as condições mais favoráveis'.

adoçamento

EN: sweetening · ES: endulzamiento

PalavrasConectando idiomas e culturas