afeito

InglêsInglês

fond(adjective)

Flexões

fonderfondest
Exemplos de uso
"He is very fond of his grandchildren."→ "Ele é muito afeito aos seus netos."
"He is very fond of sweets, he can't resist a brigadeiro."→ "Ele é muito afeito a doces, não resiste a um brigadeiro."(Nota de registro em português do Brasil sobre o uso de 'fond'.)Uso de 'fond' em inglês
"After years living in the countryside, she became accustomed to the quiet life."→ "Depois de anos morando no campo, ela se tornou afeito à vida tranquila."(Nota de registro em português do Brasil sobre o uso de 'accustomed'.)Uso de 'accustomed' em inglês

Palavras facilmente confundidas

fundfoodfind

Notas: Refere-se principalmente à afeição.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

attached·keen on·used to

attached: Tradução direta de 'fond' quando expressa afeição.keen on: Tradução de 'accustomed' quando indica hábito.used to: Sinônimo de 'afeito' em contextos de forte ligação emocional.

Antônimos

indifferent·unfamiliar

Regência e colocações

fond of

He is fond of his old car.

Regência comum em inglês para expressar afeição por algo.

accustomed to

She is accustomed to the fast pace of the city.

Regência usada para indicar habituação.

Contexto cultural e nuances

O termo 'fond' em inglês é amplamente utilizado para expressar afeição ou um gosto particular por algo ou alguém. É um termo positivo e comum. A tradução para o português pode variar entre 'afeito', 'apegado' ou 'acostumado', dependendo da nuance específica pretendida.

EspanholEspanhol

afecto(adjetivo)
Exemplos de uso
"É muy afecto a sus nietos."→ "Ele é muito afeito aos seus netos."(Expressa afeição ou carinho.)
"El afecto que siente por sus hijos es inmenso."→ "O afeto que ele sente pelos filhos é imenso."(Nota em português do Brasil sobre o uso de 'afecto' como substantivo.)Uso de 'afecto' em espanhol
"Mostró gran afecto hacia el animal herido."→ "Ele demonstrou grande afeto pelo animal ferido."(Nota em português do Brasil sobre a nuance de 'afecto'.)Nuances de 'afecto' em espanhol

Palavras facilmente confundidas

efectoafectoafectado

Notas: Principalmente relacionado a sentimentos de afeição.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

cariño·querencia·estima

cariño: Tradução mais comum e direta de 'afecto' (sentimento).querencia: Sinônimo de 'afecto', com ênfase na ternura.estima: Indica respeito e consideração, parte do 'afecto'.

Antônimos

desapego·desamor

Regência e colocações

afecto por

Tengo mucho afecto por mi mascota.

Indica o objeto do sentimento de afeto.

afecto hacia

El afecto hacia los demás es fundamental.

Similar a 'por', indica a direção do sentimento.

Contexto cultural e nuances

Em espanhol, 'afecto' é primariamente um substantivo que denota um sentimento de carinho, ternura ou apego. É um termo bastante comum e positivo. Pode referir-se tanto a um sentimento interpessoal quanto a uma inclinação por algo. A tradução para o português geralmente recai sobre 'afeto', 'afeição' ou 'carinho'.

afeito

EN: fond · ES: afecto

PalavrasConectando idiomas e culturas