aferramento

InglêsInglês

attachment(noun)
Exemplos de uso
"His strong attachment to his childhood home was evident."→ "Seu forte aferramento à casa de infância era evidente."
"The sailor's firm attachment to the mast saved his life during the storm."→ "O aferramento do marinheiro ao mastro salvou sua vida durante a tempestade."(Nota sobre o uso de 'attachment' em inglês para descrever um 'aferramento' físico e seguro.)Uso de Attachment em Inglês
"The emotional attachment she felt to her old home was palpable."→ "O aferramento emocional que ela sentia pelo antigo lar era palpável."(Nota sobre o uso de 'attachment' em inglês para expressar um 'aferramento' emocional.)Attachment Emocional em Inglês
"The attachment of the artwork to the wall required special anchors."→ "O aferramento da obra à parede exigiu buchas especiais."(Nota sobre o uso de 'attachment' em inglês para indicar a ação de fixar ('aferramento').)Fixação com Attachment em Inglês

Palavras facilmente confundidas

fasteningadherencebondconnectioncloseness

Notas: Pode se referir a apego emocional ou fixação física.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

closeness·bond·fastening

closeness: Proximidade ou intimidade emocional.bond: Uma conexão ou laço forte.fastening: O ato ou resultado de prender algo.

Antônimos

detachment·looseness

Regência e colocações

attachment to

The child's attachment to his teddy bear is very strong.

Indica a pessoa ou coisa à qual a conexão é feita.

attachment of

The attachment of the trailer to the car was simple.

Indica o item que está sendo fixado ou conectado.

Contexto cultural e nuances

O termo 'attachment' em inglês é amplamente utilizado para descrever tanto a conexão física quanto a emocional. No sentido físico, refere-se a um ponto de fixação seguro ou a um dispositivo que une duas coisas. No sentido emocional, denota um forte sentimento de afeição, lealdade ou dependência. É um conceito central na psicologia do desenvolvimento, especialmente na teoria do apego.

EspanholEspanhol

apego(sustantivo masculino)
Exemplos de uso
"Su fuerte apego a las tradiciones impedía cualquier cambio."→ "Seu forte aferramento às tradições impedia qualquer mudança."(Usado para descrever ligação emocional ou forte ligação.)
"El firme apego del marinero al mástil salvó su vida durante la tormenta."→ "O aferramento do marinheiro ao mastro salvou sua vida durante a tempestade."(Nota sobre como 'apego' em espanhol se refere primariamente à ligação emocional, contrastando com 'aferramento' em português que pode ser físico.)Apego vs. Aferramento em Português
"El apego emocional que sentía por su antiguo hogar era palpable."→ "O aferramento emocional que ela sentia pelo antigo lar era palpável."(Nota sobre o uso de 'apego' em espanhol para expressar um vínculo afetivo intenso.)Apego Emocional em Espanhol
"La fijación de la obra a la pared requirió tacos especiales."→ "O aferramento da obra à parede exigiu buchas especiais."(Nota sobre como 'apego' em espanhol não é usado para fixação física, sendo 'fijación' ou 'sujeción' os termos adequados.)Fixação Física em Espanhol

Palavras facilmente confundidas

afectovínculosujeciónfijacióncariño

Notas: Termo mais comum para apego emocional.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

afecto·lazo·sujeción

afecto: Sentimento de carinho ou inclinação.lazo: Conexão forte, laço.sujeción: Ato de prender firmemente.

Antônimos

desapego·desvinculación

Regência e colocações

apego a

El apego del niño a su juguete es muy fuerte.

Indica a pessoa ou coisa à qual se tem afeto ou conexão.

apego por

Siente un gran apego por su tierra natal.

Similar a 'apego a', enfatiza a procedência ou a origem.

Contexto cultural e nuances

O termo 'apego' em espanhol é predominantemente usado para descrever a ligação emocional, afetiva ou psicológica. Diferente do português 'aferramento', o espanhol 'apego' raramente se refere a uma conexão física ou mecânica. Para expressar a ideia de se segurar firmemente ou de fixar algo, usam-se outras palavras como 'sujeción', 'fijación', 'agarre' ou 'adherencia'. O 'apego' pode ter conotações positivas (carinho, lealdade) ou negativas (dependência excessiva).

aferramento

EN: attachment · ES: apego

PalavrasConectando idiomas e culturas