Palavras
Traduzir de:

afiança

InglêsInglês

guarantee(verb)

Flexões

guaranteesguaranteedguaranteeing
Exemplos de uso
"He guarantees the payment of the debt."→ "Ele afiança o pagamento da dívida."
"We guarantee customer satisfaction."→ "Nós garantimos a satisfação do cliente."(Promessa formal de que um serviço atenderá às expectativas.)Guarantee Cambridge Dictionary
"The product comes with a one-year guarantee."→ "O produto vem com uma garantia de um ano."(Período durante o qual o fabricante se responsabiliza por defeitos.)Guarantee Merriam-Webster
"He guaranteed that the deal would be finalized by Friday."→ "Ele afiançou que o negócio seria finalizado até sexta-feira."(Afirmação com alta confiança sobre um evento futuro.)Guarantee - Usage

Palavras facilmente confundidas

warrantyassurancepledgepromise

Notas: Principalmente usado para segurança financeira ou de qualidade.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

assure·warrant·pledge

assure: Verbo que corresponde ao sentido de dar garantia ou assegurar.warrant: Substantivo que se refere à promessa ou ao documento que a formaliza.pledge: Verbo similar a afiançar, com ênfase na certeza.

Antônimos

doubt·deny·risk

Regência e colocações

guarantee something

The company guarantees the product for two years.

Regência direta com objeto.

guarantee that...

I guarantee that this will solve your problem.

Uso com oração subordinada introduzida por 'that'.

a guarantee of something

This certificate serves as a guarantee of authenticity.

Uso como substantivo, com preposição 'of'.

Contexto cultural e nuances

Em inglês, 'guarantee' pode ser tanto um verbo quanto um substantivo. Como verbo, significa dar uma promessa formal de qualidade, desempenho ou cumprimento. Como substantivo, refere-se à promessa em si, ou a um documento que a formaliza (como uma garantia de fábrica). O termo é amplamente utilizado em contextos comerciais, legais e financeiros para mitigar riscos e construir confiança.

Conjugação verbal

Infinitivoto guarantee
Presenteguarantee(s)
Passadoguaranteed
Particípioguaranteed
Gerúndioguaranteeing

EspanholEspanhol

garantizar(verbo)

Flexões

garantizagarantizógarantizando
Exemplos de uso
"Él garantiza el pago de la deuda."→ "Ele afiança o pagamento da dívida."(Usado para indicar segurança ou promessa.)
"El banco garantiza el préstamo."→ "O banco afiança o empréstimo."(Compromisso formal de cobrir um risco financeiro.)Garantizar - RAE
"Garantizo que el resultado será positivo."→ "Eu afianço que o resultado será positivo."(Declaração de alta confiança sobre um desfecho.)Garantizar - Exemplos
"Esta póliza garantiza la cobertura de daños."→ "Esta apólice afiança a cobertura de danos."(Especificação do que está coberto por um contrato ou acordo.)Garantizar - WordReference

Palavras facilmente confundidas

asegurarrespaldarcertificarprometer

Notas: Termo mais comum para fiança e garantia.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

guarantee·assure·endorse

guarantee: Verbo que expressa a ideia de dar segurança ou fiança.assure: Tornar certo ou seguro; confirmar.endorse: Dar aval; responsabilizar-se por algo ou alguém.

Antônimos

doubt·deny·challenge

Regência e colocações

garantizar algo

The company guarantees delivery on time.

Regência direta com objeto.

garantizar que...

I guarantee that there will be no problems.

Uso com oração subordinada introduzida por 'que'.

garantizar por...

I guarantee for his honesty.

Regência com preposição 'por', indicando a base da garantia.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'garantizar' em espanhol é amplamente utilizado para expressar a ideia de dar segurança, firmeza ou promessa formal sobre algo. É comum em contextos financeiros, legais e comerciais, onde implica uma responsabilidade ou compromisso. A nuance de 'tornar seguro' ou 'consolidar' também pode estar presente, similar ao português.

Conjugação verbal

Infinitivoto guarantee
Presenteguarantee(s)
Passadoguaranteed
Particípioguaranteed
Gerúndioguaranteeing
afiança

EN: guarantee · ES: garantizar

PalavrasConectando idiomas e culturas