afiançaram

InglêsInglês

guaranteed(verb)

Flexões

guaranteeguaranteesguaranteeingguaranteed
Exemplos de uso
"The partners guaranteed the company's loan."→ "Os sócios afiançaram o empréstimo da empresa."
"The guarantors guaranteed the loan, ensuring payment in case of default."→ "Os fiadores afiançaram o empréstimo, garantindo o pagamento em caso de inadimplência."(O verbo 'to guarantee' aqui se refere à ação de prestar garantia ou segurança.)Uso de 'guaranteed' em contexto financeiro
"The new economic policies guaranteed the stability of the market."→ "A nova política econômica afiançaram a estabilidade do mercado."(Neste caso, 'guaranteed' é usado no sentido de tornar algo mais firme ou estável.)Sentido de 'consolidar' para 'guaranteed'

Palavras facilmente confundidas

warrantedassuredsecuredbacked

Notas: Principalmente para o sentido de dar garantia ou aval.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

secured·backed·ensured

secured: Implica tornar algo seguro ou protegido.backed: Sugere fornecer suporte ou endosso.ensured: Foca em tornar certo que algo acontecerá.

Antônimos

unguaranteed·disclaimed

Regência e colocações

guarantee something

They guaranteed the payment of the debt.

Objeto direto é comum.

guarantee for someone/something

He guaranteed for his partner.

Indica a entidade ou pessoa pela qual a garantia é fornecida.

Contexto cultural e nuances

O verbo inglês 'to guarantee' é amplamente utilizado em contextos financeiros, legais e cotidianos para denotar segurança ou garantia. O tempo passado 'guaranteed' significa uma ação concluída. A nuance de 'tornar firme' ou 'consolidar' é menos comum no uso inglês em comparação com seu significado financeiro direto, mas pode ser inferida em contextos de fortalecimento ou estabilização de algo.

Conjugação verbal

Infinitivoto guarantee
Presenteguarantees
Passadoguaranteed
Particípioguaranteed
Gerúndioguaranteeing

EspanholEspanhol

afianzaron(verbo)

Flexões

afianzarafianzoafianzasafianzaafianzamosafianzan
Exemplos de uso
"Los socios afianzaron el préstamo de la empresa."→ "Os sócios afiançaram o empréstimo da empresa."(Refere-se à ação de prestar garantia ou aval.)
"Los avalistas afianzaron el préstamo, asegurando el pago en caso de impago."→ "Os fiadores afiançaram o empréstimo, garantindo o pagamento em caso de inadimplência."(O verbo 'afianzar' aqui se refere à ação de prestar fiança ou garantia.)Uso de 'afianzar' em contexto financeiro
"Las nuevas políticas económicas afianzaron la estabilidad del mercado."→ "A nova política econômica afiançaram a estabilidade do mercado."(Neste caso, 'afianzar' tem o sentido de tornar mais firme, consolidar.)Sentido de 'consolidar' para 'afianzar'

Palavras facilmente confundidas

avanzaronalcanzarongarantizaron

Notas: Tradução direta e mais comum para o sentido de dar fiança ou garantia.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

garantizaron·respaldaron·aseguraron

garantizaron: Sinônimo direto no sentido de dar garantia.respaldaron: Implica dar suporte ou segurança.aseguraron: Refere-se a tornar algo seguro ou certo.

Antônimos

desafianzaron·desresponsabilizaron

Regência e colocações

afianzar algo/a alguien

Ellos afianzaron el pago de la deuda.

Uso com objeto direto.

afianzar por algo/alguien

Él afianzó por su socio.

Indica a pessoa ou entidade pela qual a garantia é dada.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'afianzar' é comumente usado em âmbitos legais e financeiros, onde a ideia de garantia e responsabilidade é fundamental. A forma 'afianzaron' indica que a ação foi concluída no passado por um grupo de pessoas ou entidades. O sentido de 'consolidar' ou 'fortalecer' é menos frequente, mas também válido, aplicável a situações onde algo se torna mais estável ou seguro.

Conjugação verbal

Presenteafianzo, afianzas, afianza, afianzamos, afianzáis, afianzan
Pretéritoafiancé, afianzaste, afianzó, afianzamos, afianzasteis, afianzaron
Particípioafianzado
afiançaram

EN: guaranteed · ES: afianzaron

PalavrasConectando idiomas e culturas