afincadas

InglêsInglês

driven in(adjective)

Flexões

driven indriven
Exemplos de uso
"The stakes were firmly driven in."→ "As estacas foram afincadas firmemente."
"The stakes were driven deeply into the ground to ensure the stability of the construction."→ "As estacas foram afincadas profundamente no solo para garantir a estabilidade da construção."(Tradução do inglês 'driven in' para o português, referindo-se a algo cravado ou fixado firmemente.)Estacas Cravadas
"Her convictions were firmly rooted in solid ethical principles."→ "Suas convicções estavam afincadas em princípios éticos sólidos."(Tradução do inglês 'rooted in' (usado figurativamente) para o português 'afincadas', indicando firmeza de crença.)Convicções Firmes

Palavras facilmente confundidas

driven outdriven awaypushed in

Notas: Pode também significar 'determined' ou 'firmly established' dependendo do contexto.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

embedded·fixed·planted

embedded: Sinônimo de 'afincado' em sentido literal, de penetrar algo.fixed: Sinônimo de 'afincado' em sentido de estabilidade ou segurança.planted: Usado figurativamente, como em 'princípios estabelecidos'.

Antônimos

loosened·removed

Regência e colocações

driven into

The nails were driven into the wood.

Indica o material ou superfície onde algo é cravado.

driven home

The message was driven home through repeated examples.

Usado figurativamente para enfatizar uma mensagem ou ideia.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'driven in' em inglês corresponde bem ao sentido literal de 'afincadas' (cravadas, fincadas). No sentido figurado, como em 'convictions were driven in', pode soar um pouco mais agressivo ou menos natural do que 'rooted in' ou 'firmly established'. O particípio passado 'driven' é a forma que se alinha com o particípio português.

Conjugação verbal

Infinitivoto drive in
Presentedrives in
Passadodrove in
Particípiodriven in
Gerúndiodriving in

EspanholEspanhol

hincadas(adjetivo)

Flexões

hincadashincado
Exemplos de uso
"Las estacas fueron bien hincadas."→ "As estacas foram bem afincadas."(Usado para descrever algo que foi cravado ou fixado com força.)
"Las estacas fueron hincadas profundamente en el suelo para garantizar la estabilidad de la construcción."→ "As estacas foram afincadas profundamente no solo para garantir a estabilidade da construção."(Tradução do espanhol 'hincadas' para o português, referindo-se a algo cravado ou fixado firmemente.)Estacas Cravadas
"Sus convicciones estaban firmemente arraigadas en sólidos principios éticos."→ "Suas convicções estavam afincadas em princípios éticos sólidos."(Tradução do espanhol 'arraigadas' (usado figurativamente) para o português 'afincadas', indicando firmeza de crença.)Convicções Firmes

Palavras facilmente confundidas

afincadasclavadasfijadas

Notas: Também pode ser usado no sentido de 'firmes' ou 'decididas'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

clavadas·fijadas·enterradas

clavadas: Sinônimo de 'afincadas' em sentido literal, de penetrar algo.fijadas: Sinônimo de 'afincadas' em sentido de estabilidade ou segurança.enterradas: Usado figurativamente, como em 'princípios estabelecidos'.

Antônimos

sueltas·retiradas

Regência e colocações

hincadas en

Las estacas fueron hincadas en la tierra.

Indica o local ou a base onde algo está cravado.

arraigadas en

Sus ideas están arraigadas en la tradición.

Usado figurativamente para expressar a base de crenças ou ideias.

Contexto cultural e nuances

A palavra espanhola 'hincadas' é um particípio passado feminino plural do verbo 'hincar'. Corresponde diretamente ao português 'afincadas' no sentido de cravar ou fincar algo com força. Em sentido figurado, como em 'convicciones hincadas', pode ser traduzido para o português como 'afincadas', 'firmemente estabelecidas' ou 'arraigadas', dependendo do contexto.

Conjugação verbal

Presentehico, hicas, hica, hicamos, hicáis, hican
Pretéritohique, hicaste, hico, hicimos, hicisteis, hicieron
Particípiohincado
afincadas

EN: driven in · ES: hincadas

PalavrasConectando idiomas e culturas