afligidor
Inglês
Flexões
afflictersPalavras facilmente confundidas
afflictortormentoroppressorNotas: Termo formal, menos comum que 'afflictor'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
tormentor·oppressor·persecutor
tormentor: Indica alguém que causa tormento, sofrimento mental ou físico intenso.oppressor: Refere-se a quem exerce poder de forma tirânica ou cruel, causando sofrimento.persecutor: Alguém que persegue ou importuna outrem de forma contínua.
Antônimos
comforter·protector
Regência e colocações
afflicter of someone/something
The plague was the great afflicter of the medieval population.
Indica a quem ou ao que o sofrimento é direcionado.
to be the afflicter
In this narrative, the villain is the primary afflicter.
Indica o papel de causar aflição.
Contexto cultural e nuances
O termo 'afflicter' em inglês, assim como seu equivalente em português 'afligidor', refere-se àquele que causa aflição ou sofrimento. É um termo mais formal e menos comum no uso diário comparado a sinônimos como 'tormentor' ou 'oppressor'. Pode ser encontrado em contextos literários, religiosos ou históricos para descrever uma fonte de grande angústia.
Espanhol
Flexões
afligidoresPalavras facilmente confundidas
atormentadoropresorperseguidorNotas: Termo direto do português, compreendido em contextos formais.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
atormentador·opresor·perseguidor
atormentador: Indica alguém que causa tormento, sofrimento mental ou físico intenso.opresor: Refere-se a quem exerce poder de forma tirânica ou cruel, causando sofrimento.perseguidor: Alguém que persegue ou importuna outrem de forma contínua.
Antônimos
consolador·protector
Regência e colocações
afligidor de alguien
El diablo es visto como el gran afligidor de la humanidad.
Indica a quem o sofrimento é direcionado.
ser el afligidor
La enfermedad se convirtió en el afligidor de esa familia.
Indica o papel de causar aflição.
Contexto cultural e nuances
O termo 'afligidor' em espanhol, assim como seu equivalente em português 'afligidor', refere-se àquele que causa aflição ou sofrimento. É um termo mais formal e menos comum no uso diário comparado a sinônimos como 'atormentador' ou 'opresor'. Pode ser encontrado em contextos literários, religiosos ou históricos para descrever uma fonte de grande angústia.
EN: afflicter · ES: afligidor