Palavras
Traduzir de:

afligir-se-a

InglêsInglês

to afflict oneself(verb)

Flexões

afflicts oneselfafflicted oneselfafflicting oneself
Exemplos de uso
"He afflicts himself with worries."→ "Ele se aflige com preocupações."
"He did not want to afflict himself with such worries."→ "Ele não queria se afligir com tais preocupações."(Uso reflexivo do verbo 'afligir' para indicar que a pessoa causa sofrimento a si mesma.)Uso de 'afligir-se'
"She tends to afflict herself over minor issues."→ "Ela tende a se afligir por questões pequenas."(Describes a pattern of excessive worry or self-inflicted distress.)Self-affliction patterns

Palavras facilmente confundidas

afflictto grieveto suffer

Notas: The sequence 'afligir-se-a' is not a valid Portuguese construction.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to grieve·to worry·to distress oneself

to grieve: Indica um estado de tristeza ou melancolia.to worry: Sugere um sofrimento mental mais intenso, angústia.to distress oneself: To cause oneself great sorrow, anxiety, or pain.

Antônimos

to rejoice·to be content

Regência e colocações

afflict oneself with

Don't afflict yourself with unnecessary concerns.

Indica a causa ou o motivo da aflição.

afflict oneself over

He afflicted himself over the smallest mistakes.

Similar a 'com', mas pode enfatizar a razão ou o motivo.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'afligir-se' em português brasileiro descreve o ato de sentir ou causar a si mesmo grande tristeza, preocupação ou sofrimento. É frequentemente usado em contextos que envolvem angústia emocional ou mental. A forma reflexiva ('afligir-se') é crucial para indicar que a ação recai sobre o próprio sujeito.

Conjugação verbal

Infinitivoto afflict oneself
PresenteI afflict myself, you afflict yourself, he/she/it afflicts himself/herself/itself, we afflict ourselves, you afflict yourselves, they afflict themselves
PassadoI afflicted myself, you afflicted yourself, he/she/it afflicted himself/herself/itself, we afflicted ourselves, you afflicted yourselves, they afflicted themselves
Particípioafflicted
Gerúndioafflicting

EspanholEspanhol

afligirse(verbo)

Flexões

se afligese afligióafligiéndose
Exemplos de uso
"Él se aflige por todo."→ "Ele se aflige por tudo."(A forma 'afligir-se-a' não é uma construção válida.)
"No te aflijas con tales preocupaciones."→ "Não se aflija com tais preocupações."(O verbo 'afligir-se' em português brasileiro corresponde ao espanhol 'afligirse'.)Tradução de 'afligirse'
"Se aflige por cualquier cosa."→ "Ele se aflige por qualquer coisa."(Describe una tendencia a preocuparse o entristecerse excesivamente.)Uso de 'afligirse'

Palavras facilmente confundidas

atormentarentristecerpreocuparse

Notas: La secuencia 'afligir-se-a' no es una construcción válida en portugués.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

entristecerse·atormentarse·preocuparse

entristecerse: Sentir tristeza ou pena.atormentarse: Sufrir gran angustia o tormento mental.preocuparse: Ocuparse de algo con inquietud o temor.

Antônimos

alegrarse·consolar(se)·estar tranquilo

Regência e colocações

afligirse con

No debes afligirte con nimiedades.

Indica a causa ou o motivo da aflição.

afligirse por

Se aflige por la salud de su madre.

Similar a 'com', pode enfatizar a razão.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'afligir-se' em português brasileiro é o equivalente direto do espanhol 'afligirse'. Ambos descrevem o ato de sentir ou causar a si mesmo grande tristeza, preocupação ou sofrimento. A natureza reflexiva é essencial em ambas as línguas para indicar que a ação é direcionada ao próprio sujeito.

Conjugação verbal

Presenteme aflijo, te afliges, se aflige, nos afligimos, os afligís, se afligen
Pretéritome afligí, te afligiste, se afligió, nos afligimos, os afligisteis, se afligieron
Particípioafligido
afligir-se-a

EN: to afflict oneself · ES: afligirse

PalavrasConectando idiomas e culturas