afofando
Inglês
Flexões
fluffPalavras facilmente confundidas
puffingflirtingstuffingNotas: A segunda acepção (mimar excessivamente) pode ser traduzida como 'spoiling' ou 'coddling'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
puffing up·making fluffy
puffing up: Sinônimo direto, menos comum.making fluffy: Usado para tecidos ou materiais que se tornam mais macios com o uso.
Antônimos
compacting·flattening
Regência e colocações
fluff up something
fluff up the cushions
Colocação comum para travesseiros e itens macios.
fluff someone's ego
He likes to fluff her ego with compliments.
Uso figurado, significando elogiar excessivamente.
Contexto cultural e nuances
O termo inglês 'fluffing' refere-se primariamente ao ato físico de tornar algo macio, leve e volumoso, como travesseiros, cobertores ou até cabelo. O sentido figurado de excesso de mimos que leva à dependência é menos comum ou direto em inglês comparado ao português, onde 'afofar' pode carregar essa nuance mais facilmente.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
esponjarPalavras facilmente confundidas
esponjandoafofandoaireandoNotas: Para o sentido de mimar, pode-se usar 'mimando' ou 'consintiendo'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
aireando·ahuecando
aireando: Sinônimo direto, menos comum.ahuecando: Usado para tecidos ou materiais que se tornam mais macios com o uso.
Antônimos
compactando·aplastando
Regência e colocações
esponjar algo
esponjar la masa
Indica a ação de fazerla mais aireada.
esponjar el ego de alguien
Le gusta esponjar su ego con halagos.
Uso figurado, similar a 'halagar' ou 'adular'.
Contexto cultural e nuances
O termo espanhol 'esponjar' refere-se principalmente à ação física de dar volume e leveza a algo, como almofadas, roupas ou até cabelo. A acepção figurada de excesso de mimos que leva à dependência é menos comum e direta em espanhol comparada ao português, onde 'afofar' pode carregar essa nuance mais facilmente.
Conjugação verbal
EN: fluffing · ES: esponjando