afogado-em
Inglês
Palavras facilmente confundidas
drowningoverwhelmed byswamped withNotas: A expressão 'drowning in' é uma tradução comum para o sentido figurado de estar sobrecarregado.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
overwhelmed with·swamped with·bogged down in
overwhelmed with: Sinônimo em inglês que expressa sobrecarga.swamped with: Sinônimo em inglês, frequentemente usado para trabalho.bogged down in: Sinônimo em inglês que sugere estar preso ou atrasado.
Antônimos
free from·having plenty of time
Regência e colocações
drowning in [noun]
The company is drowning in debt.
A preposição 'in' é obrigatória para indicar o que causa a sobrecarga.
drowning in [work/trouble/sorrow]
He's drowning in paperwork.
Comum em contextos de finanças, trabalho e emoções.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'drowning in' em inglês é uma metáfora vívida usada para descrever um estado de ser excessivamente sobrecarregado por algo, seja trabalho, dívidas, problemas ou emoções. A imagem de 'afogar-se' transmite a sensação de estar submerso e lutando para lidar com a situação. É uma expressão comum na linguagem coloquial e formal, frequentemente associada a sentimentos de estresse e impotência. A preposição 'in' é essencial para conectar a ação de 'drowning' ao objeto que causa a sobrecarga.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
ahogado ensaturado desumergido enNotas: A locução 'ahogado en' é utilizada para expressar o mesmo sentido figurado de estar imerso em algo negativo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
saturado de·rebosante de·sumergido en
saturado de: Sinônimo em espanhol que indica excesso.rebosante de: Sinônimo em espanhol que sugere transbordamento.sumergido en: Sinônimo em espanhol que implica imersão profunda.
Antônimos
libre de·con tiempo de sobra
Regência e colocações
ahogado en [sustantivo]
El negocio está ahogado en deudas.
A preposição 'en' é obrigatória para indicar a causa da sobrecarga.
ahogado en [trabajo/problemas/pena]
Está ahogado en papeleo.
Comum em contextos financeiros, laborais e emocionais.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'ahogado en' em espanhol é uma metáfora forte, similar ao português e inglês, usada para descrever um estado de estar excessivamente sobrecarregado. A imagem de 'estar afogado' transmite a sensação de opressão e dificuldade em lidar com a situação. É uma construção comum para expressar sobrecarga de trabalho, dívidas, problemas ou emoções intensas. A preposição 'en' é fundamental para especificar o elemento que causa essa sensação de afogamento.
Conjugação verbal
EN: drowning in · ES: ahogado en