Palavras
Traduzir de:

afogaria

InglêsInglês

would drown(verbo)

Flexões

would drowndrowneddrowning
Exemplos de uso
"He would drown in debt if he didn't get help."→ "Ele afogaria em dívidas se não recebesse ajuda."
"If I had more time, I would drown my sorrows in a good book."(Tradução da frase em inglês para o português brasileiro.)Tradução de 'would drown my sorrows'
"He said he would drown his sorrows in drink if he didn't get the job."(Tradução da frase em inglês para o português brasileiro.)Tradução de 'would drown his sorrows in drink'
"The boat would sink if the water pump failed."(Tradução da frase em inglês para o português brasileiro.)Tradução de 'would sink'

Palavras facilmente confundidas

drowneddrowningwould sinkwould perish

Notas: A tradução 'would drown' é a mais direta para o sentido de afogar-se em líquido ou em uma situação.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

would suffocate·would perish

would suffocate: Sinônimo em português para 'afogaria', com nuances de uso.would perish: Sinônimo mais geral em português, indicando morte.

Antônimos

would rescue·would save

Regência e colocações

to drown something in something

He would drown his sorrows in wine.

Colocação verbal comum em inglês para o sentido figurado.

to drown someone/something

The criminal would drown the victim in the river.

Colocação verbal para o sentido literal.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'would drown' em inglês corresponde à forma verbal 'afogaria' em português. É utilizada para descrever uma ação hipotética ou condicional, que não ocorreu ou que poderia ter ocorrido sob certas circunstâncias. O verbo 'to drown' pode ser usado literalmente (morrer por imersão) ou figurativamente (como em 'drown one's sorrows'). A estrutura 'would + verbo' marca o tempo condicional.

Conjugação verbal

Infinitivoto drown
Presentedrowns
Passadodrowned
Particípiodrowned
Gerúndiodrowning

EspanholEspanhol

ahogaría(verbo)

Flexões

ahogaríaahogaríaahogaría
Exemplos de uso
"Se ahogaría en deudas si no recibiera ayuda."→ "Ele afogaria em dívidas se não recebesse ajuda."(Usado para expressar uma condição hipotética.)
"Si tuviera más tiempo, ahogaría mis penas en un buen libro."→ "If I had more time, I would drown my sorrows in a good book."(Tradução da frase em espanhol para o português brasileiro.)Tradução de 'ahogaría mis penas'
"Dijo que ahogaría sus penas en bebida si no conseguía el trabajo."→ "He said he would drown his sorrows in drink if he didn't get the job."(Tradução da frase em espanhol para o português brasileiro.)Tradução de 'ahogaría sus penas en bebida'
"El barco se hundiría si la bomba de agua fallara."→ "The boat would sink if the water pump failed."(Tradução da frase em espanhol para o português brasileiro.)Tradução de 'se hundiría'

Palavras facilmente confundidas

ahogabaahogóahogando

Notas: A tradução 'ahogaría' é a forma condicional do verbo 'ahogar' (afogar).

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

sofocaría·perecería

sofocaría: Sinônimo em português para 'ahogaría', com nuances de uso.perecería: Sinônimo mais geral em português, indicando morte.

Antônimos

rescataría·salvaría

Regência e colocações

ahogar algo en algo

Él ahogaría sus tristezas en vino.

Regência comum em espanhol para o sentido figurado.

ahogar a alguien/algo

El criminal ahogaría a la víctima en el río.

Regência para o sentido literal de causar a morte por imersão.

Contexto cultural e nuances

A forma 'ahogaría' em espanhol corresponde à forma verbal 'afogaria' em português. É utilizada para expressar uma ação que seria realizada no passado, sob uma condição que não se concretizou, ou uma ação hipotética no presente ou futuro. O verbo 'ahogar' pode ter sentido literal (morrer por imersão em água) ou figurado (afogar as mágoas, afogar-se em trabalho). A conjugação no futuro do pretérito confere um tom de irrealidade ou condição.

Conjugação verbal

Infinitivoto drown
Presentedrowns
Passadodrowned
Particípiodrowned
Gerúndiodrowning
afogaria

EN: would drown · ES: ahogaría

PalavrasConectando idiomas e culturas