afrontas

InglêsInglês

insults(noun)

Flexões

insultinsulting
Exemplos de uso
"He ignored the insults directed at him."→ "Ele ignorou as afrontas direcionadas a ele."
"The insults spoken in public caused great embarrassment."→ "As afrontas ditas em público causaram grande constrangimento."(Nota sobre o uso de 'insults' para palavras que ofendem honra ou dignidade.)Insults in public
"He did not tolerate the insults and decided to retaliate."→ "Ele não tolerou as afrontas e decidiu revidar."(Nota sobre 'insults' em situações de confronto direto ou desafio.)Tolerate insults

Palavras facilmente confundidas

offensesslightsaffronts

Notas: A palavra 'affronts' também existe em inglês, mas 'insults' é mais comum para o sentido de ofensa verbal.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

offenses·slights·affronts

offenses: Termo em português que se aproxima de 'insults', com ênfase em ofensa à honra.slights: Ofensas à dignidade ou ao decoro, com possível conotação legal em português.affronts: Direct challenges to someone's dignity or honor; often implies a more serious offense than 'insult'.

Antônimos

praises·respects

Regência e colocações

insults to

The insults to his reputation could not go unanswered.

Indica o alvo da ofensa em inglês, traduzido para o português.

insults against

He was accused of insults against public decency.

Usado em inglês para indicar o alvo, com equivalentes em português.

Contexto cultural e nuances

O termo 'insults' em inglês, quando traduzido para o português do Brasil, pode corresponder a 'afrontas', 'insultos' ou 'injúrias', dependendo da gravidade e do contexto. 'Afrontas' carrega uma nuance de desafio ou ofensa direta à honra, enquanto 'insultos' é mais geral para palavras ofensivas. A riqueza de nuances em português permite uma adaptação mais precisa ao contexto específico.

EspanholEspanhol

insultos(noun)

Flexões

insultoinsultante
Exemplos de uso
"No prestó atención a los insultos que le lanzaron."→ "Ele não deu atenção aos insultos que lhe foram lançados."(Termo comum para ofensas verbais.)
"Los insultos dichos en público causaron gran vergüenza."→ "Os insultos ditos em público causaram grande constrangimento."(Nota em português sobre o uso de 'insultos' para palavras que ofendem honra ou dignidade.)Insultos em público
"Él no toleró los insultos y decidió tomar represalias."→ "Ele não tolerou os insultos e decidiu revidar."(Nota em português sobre 'insultos' em situações de confronto direto ou desafio.)Tolerar insultos

Palavras facilmente confundidas

afrentasinjuriasdesafíos

Notas: 'Afrentas' é um cognato, mas 'insultos' é mais usual no espanhol moderno.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

afrentas·injurias

afrentas: Termo em português que se aproxima de 'insultos', com ênfase em ofensa à honra.injurias: Ofensas à dignidade ou ao decoro, com possível conotação legal em português.

Antônimos

elogios·respetos

Regência e colocações

insultos a

Los insultos a su reputación no podían quedar sin respuesta.

Indica o alvo da ofensa em espanhol, traduzido para o português.

insultos contra

Fue acusado de insultos contra la moral pública.

Usado em espanhol para indicar o alvo, com equivalentes em português.

Contexto cultural e nuances

O termo 'insultos' em espanhol, quando traduzido para o português do Brasil, pode corresponder a 'afrontas', 'insultos' ou 'injúrias', dependendo da gravidade e do contexto. 'Afrontas' carrega uma nuance de desafio ou ofensa direta à honra, enquanto 'insultos' é mais geral para palavras ofensivas. A riqueza de nuances em português permite uma adaptação mais precisa ao contexto específico.

afrontas

EN: insults · ES: insultos

PalavrasConectando idiomas e culturas