Palavras
Traduzir de:

afuá

InglêsInglês

uproar(noun)
Exemplos de uso
"The party ended in a great uproar."→ "A festa terminou em um grande afuá."
"The uproar in the street frightened the neighbors."→ "O afuá na rua assustou os vizinhos."(Nota sobre o registro e uso de 'uproar' em inglês.)Uproar - Merriam-Webster
"There was a great uproar at the birthday party."→ "Houve um grande afuá na festa de aniversário."(Indica uma comoção ou confusão generalizada em inglês.)Uproar - Cambridge Dictionary
"The politician's comments caused an uproar among the public."→ "Os comentários do político causaram um alvoroço/afuá entre o público."(Shows disagreement or protest.)Example of 'uproar'

Palavras facilmente confundidas

commotiondinrackethubbubclamor

Notas: Uproar captura bem a ideia de barulho e desordem.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

commotion·din·racket·hubbub

commotion: Estado de perturbação confusa e ruidosa.din: Ruído alto, prolongado e confuso.racket: Ruído alto, especialmente desagradável ou confuso.hubbub: A confused noise made by a number of voices; an uproar.

Antônimos

calm·quiet·peace

Regência e colocações

an uproar

The announcement caused an uproar.

Comumente usado com o artigo indefinido 'an'.

uproar over something

There was an uproar over the new policy.

Frequentemente seguido por 'over' para especificar a causa.

uproar among someone

The decision led to an uproar among the fans.

Indicates the group affected by the commotion.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'uproar' em inglês refere-se a um distúrbio alto e, por vezes, violento, frequentemente envolvendo desordem pública ou forte desacordo. Embora 'afuá' também possa significar confusão, frequentemente carrega uma conotação mais festiva e animada no português brasileiro, especialmente em contextos regionais. 'Uproar' geralmente implica uma situação mais negativa ou caótica.

EspanholEspanhol

alboroto(sustantivo masculino)
Exemplos de uso
"La fiesta terminó en un gran alboroto."→ "A festa terminou em um grande afuá."(Usado para descrever barulho e confusão.)
"El alboroto en la calle asustó a los vecinos."→ "O afuá na rua assustou os vizinhos."(Nota sobre o registro e uso de 'alboroto' em espanhol.)Alboroto - Diccionario de la lengua española
"Hubo un gran alboroto en la fiesta de cumpleaños."→ "Houve um grande afuá na festa de aniversário."(Indica uma comoção ou confusão generalizada em espanhol.)Alboroto - WordReference
"Los comentarios del político causaron un alboroto entre el público."→ "Os comentários do político causaram um alvoroço/afuá entre o público."(Muestra desacuerdo o protesta.)Ejemplo de uso de 'alboroto'

Palavras facilmente confundidas

jaleoruidotumultoescándalolío

Notas: Alboroto é a tradução mais próxima para barulho e confusão.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

jaleo·ruido·tumulto·escándalo

jaleo: Ruído e desordem, especialmente em uma festa ou reunião.ruido: Som forte e desagradável.tumulto: Grande desordem, agitação ou comoção.escándalo: Suceso que ofende públicamente la opinión o las costumbres.

Antônimos

silencio·calma·paz

Regência e colocações

un alboroto

Se armó un alboroto en el bar.

Frequentemente usado com o verbo 'armar' ou o artigo indefinido 'un'.

alboroto de niños

El alboroto de los niños llenó la casa.

Pode ser especificado o que causa o alboroto.

alboroto entre la gente

El anuncio provocó un alboroto entre la gente.

Indica el grupo afectado por la conmoción.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'alboroto' em espanhol descreve um ruído ou comoção considerável, frequentemente associado a desordem ou agitação. Assim como 'uproar', pode implicar uma situação caótica. No entanto, 'afuá' em português brasileiro pode ter uma conotação mais festiva e animada, enquanto 'alboroto' tende a ser mais neutro ou negativo, indicando desordem. A palavra é amplamente utilizada em países de língua espanhola.

afuá

EN: uproar · ES: alboroto

PalavrasConectando idiomas e culturas