afundar-mais
Inglês
Palavras facilmente confundidas
sink morego deeperNotas: A combinação direta 'afundar-mais' não tem tradução direta como unidade lexical.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
go deeper·plunge deeper
go deeper: Combinação literal de verbo e advérbio.plunge deeper: Expressão que denota maior profundidade.
Antônimos
rise higher·surface
Regência e colocações
sink deeper into
The submarine sank deeper into the abyss.
Intensificação do verbo 'afundar'.
sink deeper (adverb)
The well sank deeper than anticipated.
Indica imersão em um estado ou situação.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'sink deeper' em inglês descreve a ação de submergir a uma profundidade maior ou, figurativamente, de se aprofundar em uma situação, sentimento ou investigação. Em português, a tradução mais direta e comum seria 'afundar mais' ou 'ir mais fundo'. A combinação 'afundar-mais' como um termo único não é usual ou estabelecida em português brasileiro, diferentemente de como 'sink deeper' funciona como uma unidade semântica clara em inglês.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
hundirse profundamenteir más hondoNotas: A sequência 'afundar-mais' não é uma expressão idiomática ou vocábulo em português.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
ir más hondo·profundizar más
ir más hondo: Combinação literal de verbo pronominal e advérbio.profundizar más: Expressão que denota maior profundidade.
Antônimos
elevarse más alto·salir a la superficie
Regência e colocações
hundirse más en
El submarino se hundió más en el abismo.
Intensificação do verbo pronominal 'afundar-se'.
hundirse más (adverbio)
El pozo se hundió más de lo previsto.
Indica imersão em um estado ou situação.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'hundirse más' em espanhol é uma combinação direta do verbo pronominal 'hundirse' (afundar-se) com o advérbio de intensidade 'más' (mais). Ela descreve tanto a ação literal de submergir a uma profundidade maior quanto o sentido figurado de aprofundar-se em uma situação negativa, como uma crise econômica, um problema ou um estado emocional. Em português, a tradução mais próxima seria 'afundar-se mais' ou 'ir mais fundo', pois a construção 'afundar-mais' como uma unidade lexical não é estabelecida.
Conjugação verbal
EN: sink deeper · ES: hundirse más