Palavras
Traduzir de:

agiu-na-linha

InglêsInglês

acted on the line(verb phrase)
Exemplos de uso
"The player acted on the line and scored."→ "O jogador agiu na linha e marcou."
"He acted on the line."→ "Ele agiu na linha."(Esta frase é uma tradução literal e não possui significado idiomático em inglês. Pode ser usada em um contexto muito específico ou técnico, ou como tradução direta de outro idioma.)Exemplo de Tradução Literal

Palavras facilmente confundidas

acted in lineacted off the lineon the line

Notas: Tradução literal de 'agiu' (acted) e 'na linha' (on the line). A expressão completa não tem um significado idiomático em inglês.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

acted in line·followed the rules

acted in line: Tradução literal semelhante, também incomum.followed the rules: Se 'on the line' implicar adesão a um padrão ou regra, esta poderia ser uma interpretação possível, embora não seja uma tradução direta.

Antônimos

acted off the line·disregarded the rules

Regência e colocações

act on

He acted on the information.

Em inglês, 'act on' geralmente significa tomar uma atitude com base em algo.

act in line

The company acted in line with its values.

Isso sugere agir de acordo com um princípio ou padrão.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'acted on the line' não é uma expressão idiomática padrão em inglês. Parece ser uma tradução direta e literal. Em inglês, 'on the line' pode ter significados relacionados a risco ('put your job on the line') ou comunicação direta ('get someone on the line'), mas 'acted on the line' não forma uma unidade idiomática coerente.

EspanholEspanhol

actuó en la línea(frase verbal)
Exemplos de uso
"El jugador actuó en la línea y anotó."→ "O jogador agiu na linha e marcou."(Tradução literal, sem contexto específico para 'agiu-na-linha'.)
"Actuó en la línea."→ "Ele agiu na linha."(Esta frase é uma tradução literal e não possui significado idiomático em espanhol. Pode ser usada em um contexto muito específico ou técnico, ou como tradução direta de outro idioma.)Exemplo de Tradução Literal

Palavras facilmente confundidas

actuó en líneaactuó fuera de la líneaen la línea

Notas: Tradução literal de 'agiu' (actuó) e 'na linha' (en la línea). A expressão completa não tem um significado idiomático em espanhol.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

actuó en conformidad·siguió la norma

actuó en conformidad: Se 'en la línea' implicar seguir um padrão.siguió la norma: Interpretação possível se se referir a aderir a uma regra.

Antônimos

actuó fuera de la línea·ignoró la norma

Regência e colocações

actuar según

Actuó según las instrucciones.

Em espanhol, 'actuar según' significa proceder de acordo com algo.

actuar en línea con

La empresa actuó en línea con sus principios.

Indica conformidade com um padrão ou princípio.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'actuó en la línea' não é uma expressão idiomática padrão em espanhol. Parece ser uma tradução direta e literal. Em espanhol, 'en la línea' pode ter significados relacionados a uma posição física ('en la línea de meta') ou seguir instruções ('en la línea de lo que se dijo'), mas 'actuó en la línea' não forma uma unidade idiomática coerente.

agiu-na-linha

EN: acted on the line · ES: actuó en la línea

PalavrasConectando idiomas e culturas