agiu-na-linha
Inglês
Palavras facilmente confundidas
acted in lineacted off the lineon the lineNotas: Tradução literal de 'agiu' (acted) e 'na linha' (on the line). A expressão completa não tem um significado idiomático em inglês.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
acted in line·followed the rules
acted in line: Tradução literal semelhante, também incomum.followed the rules: Se 'on the line' implicar adesão a um padrão ou regra, esta poderia ser uma interpretação possível, embora não seja uma tradução direta.
Antônimos
acted off the line·disregarded the rules
Regência e colocações
act on
He acted on the information.
Em inglês, 'act on' geralmente significa tomar uma atitude com base em algo.
act in line
The company acted in line with its values.
Isso sugere agir de acordo com um princípio ou padrão.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'acted on the line' não é uma expressão idiomática padrão em inglês. Parece ser uma tradução direta e literal. Em inglês, 'on the line' pode ter significados relacionados a risco ('put your job on the line') ou comunicação direta ('get someone on the line'), mas 'acted on the line' não forma uma unidade idiomática coerente.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
actuó en líneaactuó fuera de la líneaen la líneaNotas: Tradução literal de 'agiu' (actuó) e 'na linha' (en la línea). A expressão completa não tem um significado idiomático em espanhol.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
actuó en conformidad·siguió la norma
actuó en conformidad: Se 'en la línea' implicar seguir um padrão.siguió la norma: Interpretação possível se se referir a aderir a uma regra.
Antônimos
actuó fuera de la línea·ignoró la norma
Regência e colocações
actuar según
Actuó según las instrucciones.
Em espanhol, 'actuar según' significa proceder de acordo com algo.
actuar en línea con
La empresa actuó en línea con sus principios.
Indica conformidade com um padrão ou princípio.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'actuó en la línea' não é uma expressão idiomática padrão em espanhol. Parece ser uma tradução direta e literal. Em espanhol, 'en la línea' pode ter significados relacionados a uma posição física ('en la línea de meta') ou seguir instruções ('en la línea de lo que se dijo'), mas 'actuó en la línea' não forma uma unidade idiomática coerente.
EN: acted on the line · ES: actuó en la línea