agressivou-se
Inglês
Flexões
became aggressivehad become aggressivePalavras facilmente confundidas
turned hostilegot angryacted outbecame violentNotas: A forma reflexiva em português ('agressivou-se') é frequentemente traduzida como 'became aggressive' ou 'got aggressive' em inglês, enfatizando a mudança de estado.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
turned hostile·got aggressive
turned hostile: Sinônimo próximo, indicando uma mudança para um estado de inimizade.got aggressive: Expressa a emoção da raiva, que pode ou não levar à agressividade.
Antônimos
calmed down·became placid
Regência e colocações
become aggressive towards someone/something
The toddler became aggressive towards other children at the playground.
Indica o alvo da agressividade.
become aggressive in response to something
He became aggressive in response to the perceived threat.
Mostra a causa ou o gatilho para a agressividade.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'became aggressive' em inglês descreve a transição para um comportamento hostil, ofensivo ou violento. É frequentemente usada para relatar incidentes onde o temperamento de alguém mudou para pior, especialmente em resposta a provocações ou frustrações. O uso de 'became' enfatiza a mudança de um estado anterior para o estado agressivo.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
se volvió agresivose había vuelto agresivoPalavras facilmente confundidas
se tornó hostilse enfadóreaccionó violentamentese alteróNotas: A forma reflexiva 'agressivou-se' corresponde à construção pronominal reflexiva em espanhol 'se volvió agresivo'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
se tornó hostil·se puso violento
se tornó hostil: Sinônimo próximo, indicando uma mudança para um estado de inimizade.se puso violento: Indica uma ação mais direta e física de ataque.
Antônimos
se calmó·se volvió apacible
Regência e colocações
volverse agresivo contra alguien/algo
El niño se volvió agresivo contra otros niños en el parque.
Indica o alvo da agressividade.
volverse agresivo en respuesta a algo
Se volvió agresivo en respuesta a la amenaza percibida.
Mostra a causa ou o gatilho para a agressividade.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'se volvió agresivo' em espanhol descreve a transição para um comportamento hostil, ofensivo ou violento. É frequentemente usada para relatar incidentes onde o temperamento de alguém mudou para pior, especialmente em resposta a provocações ou frustrações. O uso de 'volvió' enfatiza a mudança de um estado anterior para o estado agressivo.
Conjugação verbal
EN: became aggressive · ES: se volvió agresivo