agridi
Inglês
Flexões
I attackedI assaultedPalavras facilmente confundidas
I assaultedI assailedI struckNotas: The word 'agridi' is an incorrect conjugation in Portuguese. The correct form is 'agredi'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
assaulted·assailed
assaulted: Sinônimo em inglês que implica ataque físico.assailed: Sinônimo em inglês que pode indicar ataque verbal ou físico.
Antônimos
defended myself·protected
Regência e colocações
to attack someone
I attacked him.
Regência verbal em inglês: 'attack' é transitivo direto.
to attack something
The disease attacked his lungs.
O verbo 'attack' pode ser usado figurativamente.
Contexto cultural e nuances
A tradução de 'agridi' (forma incorreta em português) para 'I attacked' (em inglês) reflete a ação de um ataque físico ou verbal. O verbo 'attack' em inglês é amplo e pode abranger desde um confronto físico até críticas severas. A escolha do tempo verbal (simple past) corresponde ao pretérito perfeito do indicativo em português.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
ataquéagredíPalavras facilmente confundidas
agredíembestíarremetíNotas: La palabra 'agridi' es una conjugación incorrecta en portugués. La forma correcta es 'agredi'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
agredí·embestí
agredí: Sinônimo em português, forma correta do verbo 'agredir'.embestí: Sinônimo em português, forma correta do verbo 'atacar'.
Antônimos
me defendí·protegí
Regência e colocações
atacar a alguien
Ataqué al perro que me ladraba.
Regência verbal em espanhol: 'atacar' é transitivo direto.
atacar algo
El fuego atacó el edificio.
O verbo 'atacar' pode ser usado figurativamente em espanhol.
Contexto cultural e nuances
A tradução de 'ataqué' (espanhol) para o português do Brasil é 'ataquei' ou 'agredi'. Ambas as formas verbais em português estão no pretérito perfeito do indicativo, correspondendo ao pretérito perfecto simple em espanhol. O verbo 'atacar' em espanhol, assim como em português e inglês, descreve uma ação de agressão física ou verbal.
Conjugação verbal
EN: I attacked · ES: ataqué