aguçam
Inglês
Flexões
waterwaterswateringwateredPalavras facilmente confundidas
waverwanderwatchNotas: A tradução direta para 'aguçam' no sentido de regar é 'water'.
Flexões
sharpensharpenssharpeningsharpenedPalavras facilmente confundidas
waverwanderwatchNotas: No sentido de estimular ou intensificar, 'sharpen' é uma boa tradução.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
irrigate·liquid·quench·moisten
irrigate: Sinônimo de 'water' quando se refere a fornecer água às plantas ou à terra.liquid: Termo genérico para 'water' como substância.quench: Relacionado a satisfazer a sede com 'water'.moisten: To make slightly wet, a less intense form of watering.
Antônimos
dry·solid·dehydrate
Regência e colocações
water the plants
Remember to water the plants while I'm away.
Uso comum do verbo com objeto direto.
a glass of water
Could I have a glass of water, please?
Colocação comum com o substantivo.
water level
The water level in the reservoir is low.
Common compound noun.
Contexto cultural e nuances
A palavra inglesa 'water' é extremamente comum e pode funcionar tanto como verbo quanto como substantivo. Como verbo, seu sentido mais direto é 'regar' ou 'dar água'. Como substantivo, refere-se à substância H₂O. Em contextos mais específicos, pode ter nuances como 'molhar' ou 'inundar'. A tradução para o português 'aguar' captura bem o sentido verbal de fornecer água, enquanto 'água' é a tradução direta do substantivo.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
regarrieganregandoregadoPalavras facilmente confundidas
rieguenreganreinanNotas: A tradução direta para 'aguçam' no sentido de regar é 'riegan' (forma conjugada de regar).
Flexões
agudizaragudizanagudizandoagudizadoPalavras facilmente confundidas
rieguenreganreinanNotas: No sentido de estimular ou intensificar, 'agudizan' é uma boa tradução.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
riega·esparcen·difunden·humedecen
riega: Confundível pela sonoridade, mas com significado diferente (suportam).esparcen: Semelhante na terminação, mas significa levantar.difunden: Sinônimo de 'riegan' no sentido figurado de disseminar.humedecen: Can be used figuratively, like 'sowing seeds of doubt'.
Antônimos
secan·recogen·apagan
Regência e colocações
regar algo
Los jardineros riegan las flores cada mañana.
Regência com objeto direto.
sembrar dudas
Sus comentarios siembran dudas sobre la honestidad del proyecto.
Uso figurado com objeto direto.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'regar' (e sua conjugação 'riegan') tem um significado principal relacionado a fornecer água a plantas, solo ou animais. No entanto, assim como em português com 'aguar', 'regar' também pode ser usado figurativamente para indicar a disseminação ou propagação de algo, como ideias, boatos ou sentimentos. A conjugação 'riegan' corresponde à terceira pessoa do plural do presente do indicativo do verbo 'regar'.
Conjugação verbal
EN: water · ES: riegan