aguçarmos

InglêsInglês

sharpen(verb)

Flexões

sharpensharpenssharpenedsharpening
Exemplos de uso
"We need to sharpen our knives for the barbecue."→ "Precisamos aguçarmos nossas facas para o churrasco."
"We need to sharpen our perception to notice the subtleties."(Nota de registro em português sobre o uso figurado para intensificar uma capacidade.)AGUÇAR PERCEPÇÃO EM PORTUGUÊS
"The artisan will sharpen the tip of the knife with a stone."(Nota de registro em português sobre o uso literal para tornar algo mais afiado.)AGUÇAR FACA EM PORTUGUÊS

Palavras facilmente confundidas

honegrindwhetintensifyheighten

Notas: Can also mean to intensify or make more acute (e.g., sharpen senses, sharpen a mind).

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

hone·intensify·heighten

hone: Explicação em português: Usado frequentemente para afiar ferramentas, mas também figurativamente para aprimorar habilidades ou conhecimento.intensify: Explicação em português: Tornar algo mais forte, mais extremo ou mais pronunciado.heighten: Explicação em português: Aumentar ou melhorar ainda mais a boa qualidade, valor ou importância de algo.

Antônimos

dull·blunt

Regência e colocações

sharpen something

Sharpen your senses.

Com objeto direto, referindo-se a aprimorar uma capacidade.

sharpen something

Sharpen the pencil.

Com objeto direto, referindo-se a tornar um objeto físico pontiagudo.

sharpen up

He needs to sharpen up his presentation skills.

Verbo frasal, frequentemente implicando melhoria ou tornar algo mais eficaz.

Contexto cultural e nuances

O verbo inglês 'sharpen' abrange tanto significados literais quanto figurados. Literalmente, refere-se a tornar uma borda ou ponta mais afiada, como uma faca ou um lápis. Figurativamente, é usado para aprimorar ou intensificar conceitos abstratos como intelecto ('sharpen the mind'), sentidos ('sharpen the hearing') ou até mesmo competição ('sharpen the rivalry'). A escolha de sinônimos como 'hone', 'intensify' ou 'heighten' depende da nuance específica pretendida, seja sobre o refinamento de habilidades, o aumento da intensidade ou a elevação da importância.

Conjugação verbal

Infinitivoto sharpen
Presentesharpen / sharpens
Passadosharpened
Particípiosharpened
Gerúndiosharpening

EspanholEspanhol

aguzar(verbo)

Flexões

aguzoaguzasaguzóaguzando
Exemplos de uso
"Necesitamos aguzar nuestros cuchillos para la barbacoa."→ "Precisamos aguçarmos nossas facas para o churrasco."(Significado literal de tornar algo afiado.)
"Necesitamos aguzar nuestra percepción para notar las sutilezas."→ "We need to sharpen our perception to notice the subtleties."(Nota em português sobre o uso figurado para intensificar uma capacidade.)AGUZAR PERCEPÇÃO EM PORTUGUÊS
"El artesano aguzará la punta del cuchillo con una piedra."→ "The artisan will sharpen the tip of the knife with a stone."(Nota em português sobre o uso literal para tornar algo mais afiado.)AGUZAR CUCHILLO EM PORTUGUÊS

Palavras facilmente confundidas

afilaravivaracentuarintensificar

Notas: Também pode significar intensificar ou tornar mais agudo (ex: aguzar los sentidos, aguzar el ingenio).

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

afilar·intensificar·acentuar

afilar: Explicação em português: Refere-se especificamente a tornar um fio ou ponta mais cortante.intensificar: Explicação em português: Tornar algo mais forte, mais extremo ou mais pronunciado.acentuar: Explicação em português: Tornar algo mais notável, mais evidente ou mais intenso.

Antônimos

desafilar·embotar

Regência e colocações

aguzar algo

Aguzar el ingenio para resolver el problema.

Com objeto direto, referindo-se a intensificar uma capacidade.

aguzar algo

Aguzar la punta del cuchillo.

Com objeto direto, referindo-se a tornar um objeto físico mais afiado.

aguzarse

Su vista se aguzó al anochecer.

Verbo pronominal, indicando o desenvolvimento ou intensificação de uma qualidade.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'aguzar' compartilha significados com suas contrapartes em português e inglês. Literalmente, é usado para dar fio a um objeto ('aguzar un lápiz'). Figurativamente, aplica-se à intensificação de faculdades mentais ou sensoriais ('aguzar el oído', 'aguzar el ingenio'). Os sinônimos como 'afilar', 'intensificar' ou 'acentuar' são escolhidos de acordo com a nuance desejada, seja a melhoria de uma ferramenta, o aumento de uma qualidade abstrata ou a intensificação de uma sensação.

Conjugação verbal

Infinitivoto sharpen
Presentesharpen / sharpens
Passadosharpened
Particípiosharpened
Gerúndiosharpening
aguçarmos

EN: sharpen · ES: aguzar

PalavrasConectando idiomas e culturas