Palavras
Traduzir de:

aguardem

InglêsInglês

wait(verb)

Flexões

waitswaitingwaited
Exemplos de uso
"Wait here until I return."→ "Aguardem aqui até que eu retorne."
"Please wait for the signal before you start."→ "Por favor, aguardem o sinal antes de começar."(Instrução para esperar por um evento específico.)Esperar por um sinal
"We had to wait for the train for over an hour."→ "Tivemos que aguardar o trem por mais de uma hora."(Descrição de uma espera prolongada.)Espera prolongada

Palavras facilmente confundidas

stayawaitpausedelay

Notas: Tradução mais comum para o sentido de esperar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

await·stay

await: Tradução direta e mais comum.stay: Enfatiza a ideia de ficar em um lugar.

Antônimos

leave·proceed

Regência e colocações

wait for

Wait for the bus.

Uso comum com a preposição 'for'.

wait

Just wait.

Usado sem complemento direto ou preposição quando o contexto é claro.

wait on/upon

Wait on tables.

Especifica a condição ou o tempo de espera.

Contexto cultural e nuances

O termo inglês 'wait' corresponde a 'aguardar' ou 'esperar' em português. A forma 'aguardem' é especificamente o imperativo para 'vocês' (ou 'vós'). Em inglês, 'wait' pode ser usado em diversas situações, desde esperar por alguém até adiar uma ação. A nuance de formalidade ou informalidade depende muito do contexto e da presença de outras palavras.

Conjugação verbal

Infinitivoto wait
Presentewait / waits
Passadowaited
Particípiowaited
Gerúndiowaiting

EspanholEspanhol

esperen(verbo)

Flexões

esperoesperasesperaesperamosesperáisesperan
Exemplos de uso
"Esperen aquí hasta que yo regrese."→ "Aguardem aqui até que eu retorne."(Imperativo para 'ustedes' ou 'vosotros'.)
"Esperen aquí, por favor, mientras organizo los documentos."→ "Aguardem aqui, por favor, enquanto organizo os documentos."(Instrução formal para um grupo esperar em um local específico.)Instrução de espera
"Deben esperar mi llamada antes de continuar."→ "Vocês devem aguardar a minha ligação antes de prosseguir."(Indicação de que uma ação depende de um evento futuro.)Condicionamento de ação

Palavras facilmente confundidas

aguardenesperandoespera

Notas: Tradução direta para o imperativo de esperar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

aguarden·quédense

aguarden: Sinônimo direto, comum no dia a dia.quédense: Implica ficar em um local.

Antônimos

váyanse·continúen

Regência e colocações

esperar por alguien/algo

Esperen por la respuesta.

Uso comum, embora 'esperar a' seja mais frequente.

esperar a alguien/algo

Esperen a que llegue el autobús.

Uso transitivo direto, sem preposição.

esperar que + subjuntivo

Esperen que todo salga bien.

Indica espera por uma ação.

Contexto cultural e nuances

A forma 'esperen' é a conjugação do verbo 'esperar' na segunda pessoa do plural (vocês) do imperativo afirmativo em espanhol. Corresponde ao 'aguardem' em português brasileiro. O verbo 'esperar' em espanhol, assim como em português, pode significar tanto permanecer em um lugar aguardando algo/alguém quanto adiar uma ação.

Conjugação verbal

Presenteespero, esperas, espera, esperamos, esperáis, esperan
Pretéritoesperé, esperaste, esperó, esperamos, esperasteis, esperaron
Particípioesperado
aguardem

EN: wait · ES: esperen

PalavrasConectando idiomas e culturas