airão
Inglês
Flexões
air outairs outaired outairing outPalavras facilmente confundidas
airairborneairwayNotas: A tradução mais comum para o sentido de arejar ou secar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
ventilate·freshen·dry
ventilate: Sinônimo principal em português para 'air out'.freshen: Usado quando a circulação de ar é o foco.dry: Enfatiza o processo de secagem.
Antônimos
stale·damp·seal
Regência e colocações
air out something
Let's air out the musty basement.
Estrutura transitiva comum em inglês.
air out something in the sun
She aired out the blankets in the bright sun.
Especifica a condição ou meio em inglês.
Contexto cultural e nuances
O termo 'air out' em inglês é um phrasal verb comum, usado para descrever a ação de expor algo ao ar, seja para secar, refrescar ou remover odores. Em português, 'airar' é menos usual, sendo 'arejar' ou 'ventilar' mais frequentes. A tradução literal 'air' como verbo (sem 'out') pode soar arcaica ou poética.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
aireoaireasaireaaireamosaireáisaireanPalavras facilmente confundidas
aireairecitoaireadoNotas: Equivalente direto para o sentido de arejar e secar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
ventilar·secar·desahogar
ventilar: Sinônimo comum em português para 'airear'.secar: Usado quando a circulação de ar é o foco.desahogar: Enfatiza o processo de secagem.
Antônimos
humedecer·sofocar·encerrar
Regência e colocações
airear algo
Es importante airear los colchones.
Estrutura transitiva direta em espanhol.
airear algo al sol/viento
Vamos a airear las alfombras al sol.
Indica a condição ou meio em espanhol.
airear algo
—
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'airear' é amplamente utilizado e corresponde diretamente ao português 'airar' ou 'arejar'. Cobre os significados de expor ao ar para secar, ventilar um ambiente ou até mesmo 'dar a conhecer' algo (no sentido de expor publicamente).
Conjugação verbal
EN: air out · ES: airear