albarda

InglêsInglês

saddle(noun)
Exemplos de uso
"The rider adjusted the saddle before starting the long journey."→ "O cavaleiro ajustou a albarda antes de iniciar a longa jornada."
"The rider adjusted the saddle before the race."→ "A albarda do cavalo estava gasta pelo uso."(Referindo-se ao arreio de um animal de montaria.)Uso de 'saddle' em contexto equestre
"The pack saddle was designed to carry heavy loads."→ "Carregaram a mula com uma albarda pesada."(Indicando uma carga ou fardo transportado.)Uso de 'pack' como carga
"He carried a heavy pack on his back."→ "Ele carregava um fardo pesado nas costas."(Referring to the load itself.)Use of 'pack' for load

Palavras facilmente confundidas

packharnessbridleburden

Notas: Para a acepção de carga, 'load' ou 'burden' seriam mais apropriados.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

pack·burden·rigging

pack: Usado quando 'albarda' se refere à carga em si.burden: Sinônimo de 'pack', enfatizando o peso ou dificuldade.rigging: A more general term for equipment, sometimes including saddles or packs.

Regência e colocações

saddle on/upon

The groom put the saddle on the horse.

Indica a ação de colocar.

pack for

She packed a lunch for the hike.

Indica o propósito da carga.

carry a burden

He carried the burden of responsibility.

Figurative use, but related to the concept of carrying weight.

Contexto cultural e nuances

Em inglês, 'saddle' é a tradução mais comum para o arreio de montaria. Quando 'albarda' se refere à carga, 'pack' ou 'burden' são mais apropriados. O termo 'pack saddle' pode ser usado para selas projetadas especificamente para carregar mercadorias.

EspanholEspanhol

albarda(sustantivo femenino)
Exemplos de uso
"El jinete ajustó la albarda antes de comenzar el largo viaje."→ "O cavaleiro ajustou a albarda antes de iniciar a longa jornada."(Silla de montar para animales de carga o montura.)
"La albarda del caballo estaba gastada por el uso."→ "A albarda do cavalo estava gasta pelo uso."(Referindo-se ao arreio de um animal de montaria.)Uso de 'albarda' em contexto equestre
"Cargaron la mula con una albarda pesada."→ "Carregaram a mula com uma albarda pesada."(Indicando uma carga ou fardo transportado.)Uso de 'albarda' como carga

Palavras facilmente confundidas

albardónmonturacargafardo

Notas: O termo é o mesmo em espanhol, mantendo a origem árabe.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

albardón·carga·fardo

albardón: Similar a 'albarda', mas geralmente maior ou mais robusto.carga: Usado quando 'albarda' se refere ao peso transportado.fardo: Sinônimo de 'carga', referindo-se ao objeto.

Regência e colocações

poner la albarda

Vamos a poner la albarda en el burro.

Indica posse ou material.

llevar una carga

Llevaba una carga pesada en la espalda.

Ação de colocar o arreio.

Contexto cultural e nuances

Em espanhol, 'albarda' é o arreio para carga ou montaria em animais como mulas e cavalos. Pode também referir-se à própria carga. 'Albardón' é um aumentativo. A distinção com 'montura' (sela) é que 'albarda' é frequentemente mais rústica ou para carga.

albarda

EN: saddle · ES: albarda

PalavrasConectando idiomas e culturas