Palavras
Traduzir de:

alcachofra-selvagem

InglêsInglês

wild artichoke(substantivo)
Exemplos de uso
"The wild artichoke has edible flower buds."→ "A alcachofra-selvagem tem botões florais comestíveis."
"The salad contained wild artichoke leaves and goat cheese."→ "A salada continha folhas de alcachofra-selvagem e queijo de cabra."(Descrição de prato culinário.)Receita com ingredientes locais
"In the field, we spotted several wild artichoke plants, with their beautiful purple flower heads."→ "No campo, avistamos diversas plantas de alcachofra-selvagem, com seus belos capítulos roxos."(Observação botânica em ambiente natural.)Flora brasileira

Palavras facilmente confundidas

artichokeglobe artichokecardoon

Notas: Refere-se a espécies selvagens do gênero Cynara.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

artichoke·wild cardoon

artichoke: Tradução direta do termo em inglês.wild cardoon: Nome comum em espanhol, frequentemente usado para a planta selvagem.

Antônimos

cultivated artichoke

Regência e colocações

wild artichoke plant

We identified a wild artichoke plant near the river.

Uso comum para descrever o vegetal.

wild artichoke head

The wild artichoke head was ready to be harvested.

Refere-se à parte floral comestível.

Contexto cultural e nuances

A alcachofra-selvagem, embora comestível, é menos comum na culinária brasileira do que sua parente cultivada. Seu sabor mais amargo e tamanho menor a tornam uma iguaria para paladares mais aventureiros ou em contextos regionais específicos onde é nativa ou adaptada. A distinção entre a forma selvagem e a cultivada é importante para entender seu uso e percepção.

EspanholEspanhol

cardo(substantivo)
Exemplos de uso
"Se cocinó un guiso con cardo silvestre."→ "Cozinhou-se um guisado com alcachofra-selvagem."(O termo 'cardo' em espanhol pode se referir a diversas plantas espinhosas, incluindo espécies de Cynara. 'Cardo silvestre' é mais específico.)
"El cardo es una planta comestible, aunque menos popular que la alcachofa cultivada."→ "O cardo é uma planta comestível, embora menos popular que a alcachofra cultivada."(Informação botânica e culinária.)Plantas comestíveis
"En la región mediterránea, el cardo silvestre es una vista común en los campos."→ "Na região mediterrânea, o cardo selvagem é uma visão comum nos campos."(Descrição de paisagem natural.)Flora mediterrânea

Palavras facilmente confundidas

alcachofaalcachofa silvestrecardo borriquero

Notas: Em algumas regiões, 'cardo' pode ser usado para alcachofra-selvagem. 'Cardo silvestre' é mais preciso.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

alcachofa silvestre·alcachofa salvaje

alcachofa silvestre: Tradução direta do termo em português.alcachofa salvaje: Termo em espanhol, usado como sinônimo.

Antônimos

alcachofa cultivada

Regência e colocações

planta de cardo

Identificamos una planta de cardo cerca del río.

Uso comum para descrever o vegetal.

corazón de cardo

El corazón de cardo estaba listo para ser cosechado.

Refere-se à parte floral comestível.

Contexto cultural e nuances

O cardo, conhecido em português como alcachofra-selvagem, é uma planta nativa da região do Mediterrâneo, cujas partes florais são comestíveis. Diferente da alcachofra cultivada (Cynara scolymus), o cardo tende a ser menor e mais amargo, sendo utilizado em pratos que se beneficiam de um sabor mais intenso. Sua presença em ecossistemas naturais é marcante, e em algumas culturas, é considerado tanto uma erva daninha quanto um alimento.

alcachofra-selvagem

EN: wild artichoke · ES: cardo

PalavrasConectando idiomas e culturas