Palavras
Traduzir de:

alcandorar

InglêsInglês

to perch(verbo)

Flexões

perchedperching
Exemplos de uso
"The bird perched on the highest branch."→ "O pássaro alcandorou-se no galho mais alto."
"The falcon perched on the highest branch of the old oak tree."→ "O falcão alcandorou-se no galho mais alto do velho carvalho."(Nota sobre o uso de 'perch' para aves em locais elevados.)Perch definition and meaning
"She perched on the edge of the chair, waiting nervously."→ "Ela alcandorou-se na beira da cadeira, esperando nervosamente."(Uso figurado para descrever uma posição sentada precária ou temporária.)Figurative use of perch

Palavras facilmente confundidas

to roostto alightto settleto land

Notas: A tradução 'to perch' é a mais próxima para a acepção de se colocar em lugar alto.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to roost·to alight

to roost: Ação de sentar ou pousar em um lugar alto ou estreito, comum para pássaros.to alight: Ação de pássaros se reunirem em um local para dormir ou descansar.

Antônimos

to descend·to fall

Regência e colocações

perch on/upon

The cat perched on the garden wall.

Indica o local onde o sujeito (geralmente um pássaro) pousa.

perch oneself on/upon

He perched himself on the bar stool.

Enfatiza a ação do sujeito se posicionar em um local.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'to perch' em inglês é frequentemente associado a pássaros pousando em galhos ou locais elevados. Pode também ser usado metaforicamente para descrever alguém sentado de forma instável ou em uma posição de observação. A tradução para o português 'alcandorar' captura essa ideia de elevação e posicionamento em altura.

Conjugação verbal

Infinitivoto perch
Presenteperches
Passadoperched
Particípioperched
Gerúndioperching

EspanholEspanhol

encaramarse(verbo)

Flexões

encaramóencaramando
Exemplos de uso
"El pájaro se encaramó en la rama más alta."→ "O pássaro alcandorou-se no galho mais alto."(Indica o ato de subir e se fixar em um lugar alto.)
"El águila se encaramó en el risco más alto para vigilar su territorio."→ "A águia alcandorou-se no rochedo mais alto para vigiar seu território."(Nota sobre o uso de 'encaramarse' para animais em locais elevados.)Encaramarse - Diccionario de la lengua española
"El niño se encaramó al árbol para alcanzar la fruta."→ "O menino alcandorou-se na árvore para alcançar a fruta."(Uso que indica subir com esforço ou agilidade.)Uso de encaramarse

Palavras facilmente confundidas

subirsetreparascendermontarse

Notas: Equivalente direto para a ideia de se colocar em lugar elevado.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

subirse·trepar

subirse: Subir a un lugar alto, a menudo con esfuerzo o agilidad.trepar: Subir a un lugar alto, especialmente agarrándose.

Antônimos

bajar·descender

Regência e colocações

encaramarse en/sobre

El gato se encaramó en el tejado.

Indica o local ao qual o sujeito sobe.

encaramarse a

Se encaramó a la pared para alcanzar la ventana.

Indica o ponto de apoio ou o objetivo da subida.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'encaramarse' descreve a ação de subir a um lugar elevado, frequentemente com esforço ou destreza, como um animal ou uma pessoa em uma situação específica. A tradução para o português 'alcandorar' capta essa ideia de alcançar uma posição alta, embora 'encaramarse' possa ter uma conotação mais física.

Conjugação verbal

Presenteyo me encaram(o), tú te encaramas, él/ella se encama, nosotros nos encaramamos, vosotros os encaráis, ellos/ellas se encaman
Pretéritoyo me encaramé, tú te encaramaste, él/ella se encamó, nosotros nos encaramamos, vosotros os encaramasteis, ellos/ellas se encamaron
Particípioencaramado
alcandorar

EN: to perch · ES: encaramarse

PalavrasConectando idiomas e culturas