alfândega

InglêsInglês

customs(noun)

Flexões

customs officecustoms house
Exemplos de uso
"The package was held at customs for inspection."→ "O pacote foi retido na alfândega para inspeção."
"The merchandise was held at customs due to lack of documentation."→ "A mercadoria foi retida na alfândega por falta de documentação."(Situação comum em trânsito de mercadorias.)Alfândega
"It is necessary to declare all goods when passing through customs."→ "É preciso declarar todos os bens ao passar pela alfândega."(Procedimento padrão em viagens internacionais.)Declaração na Alfândega
"The new computerized system streamlined the work of customs."→ "O novo sistema informatizado agilizou o trabalho da alfândega."(Melhorias tecnológicas em órgãos públicos.)Modernização da Alfândega

Palavras facilmente confundidas

borderporttax officeimmigration

Notas: Usado para a instituição e o local.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

customs house·border control

customs house: Termo mais genérico, pode referir-se tanto ao órgão quanto ao local.border control: Órgão que engloba a função aduaneira no Brasil.

Antônimos

free trade zone

Regência e colocações

pass through customs

You must declare items when you pass through customs.

Indica o ato de atravessar o local de fiscalização.

work in customs

She works in customs at the airport.

Indica o local de emprego.

customs duties

The government increased customs duties on imported cars.

Refere-se aos impostos cobrados sobre mercadorias importadas.

Contexto cultural e nuances

O termo inglês 'customs' (geralmente no plural) refere-se à agência governamental responsável pelo controle de importações e exportações, coleta de impostos (direitos aduaneiros) e aplicação de regulamentos. Abrange a instituição, o processo e o local. Sua origem remonta ao francês antigo 'custume', significando 'imposto' ou 'taxa'. É uma palavra fundamental no contexto do comércio internacional e viagens.

EspanholEspanhol

aduana(noun)

Flexões

aduana
Exemplos de uso
"El paquete fue retenido en la aduana para inspección."→ "O pacote foi retido na alfândega para inspeção."(Refere-se à instituição e ao local.)
"La mercancía fue retenida en la aduana por falta de documentación."→ "A mercadoria foi retida na alfândega por falta de documentação."(Situação comum em trânsito de mercadorias.)Alfândega
"Es necesario declarar todos los bienes al pasar por la aduana."→ "É preciso declarar todos os bens ao passar pela alfândega."(Procedimento padrão em viagens internacionais.)Declaração na Alfândega
"El nuevo sistema informático agilizó el trabajo de la aduana."→ "O novo sistema informatizado agilizou o trabalho da alfândega."(Melhorias tecnológicas em órgãos públicos.)Modernização da Alfândega

Palavras facilmente confundidas

fronterapuertoagencia tributariacontrol de fronteras

Notas: Termo mais comum e direto para alfândega.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

oficina de aduanas·control aduanero

oficina de aduanas: Termo em português do Brasil para o mesmo conceito.control aduanero: Órgão que engloba a função aduaneira no Brasil.

Antônimos

zona de libre comercio

Regência e colocações

pasar por la aduana

Debes declarar tus compras al pasar por la aduana.

Indica o ato de atravessar o local de fiscalização.

trabajar en la aduana

Mi primo trabaja en la aduana del puerto.

Indica o local de emprego.

aranceles de aduana

Los aranceles de aduana sobre los vehículos importados son elevados.

Refere-se aos impostos cobrados sobre mercadorias importadas.

Contexto cultural e nuances

O termo espanhol 'aduana' corresponde diretamente ao português 'alfândega' e ao inglês 'customs'. Refere-se à instituição governamental responsável pelo controle do comércio exterior, fiscalização de mercadorias, cobrança de impostos (aranceles) e aplicação da legislação aduaneira. A palavra tem origem árabe ('al-diuána') e é central para a gestão das fronteiras e a política econômica de um país.

alfândega

EN: customs · ES: aduana

PalavrasConectando idiomas e culturas