alicerçam
Inglês
Flexões
basebasesbasingPalavras facilmente confundidas
basisfoundationgroundworksupportNotas: Pode ser usado como sinônimo de 'found' ou 'support' em sentido figurado.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
found·underpin·ground
found: Verbo em inglês que significa estabelecer ou basear algo em uma ideia ou princípio.underpin: Verbo em inglês que significa apoiar ou fortalecer a base de algo.ground: To establish or base an argument, theory, or principle on.
Antônimos
demolish·undermine·destroy
Regência e colocações
base something on something
The argument is based on solid evidence.
Indica a base ou princípio sobre o qual algo se apoia.
lay the foundation for
This research lays the foundation for future studies.
Refere-se ao estabelecimento da estrutura inicial ou base.
ground something in something
Her theories are grounded in empirical data.
Similar to 'base on', emphasizing a firm connection to reality or evidence.
Contexto cultural e nuances
O termo inglês 'base' (verbo) ou 'foundation' (substantivo) capta o sentido central de fornecer um suporte fundamental. 'Base' frequentemente implica um ponto de partida ou um elemento primário, enquanto 'foundation' refere-se especificamente à parte inferior de uma estrutura que suporta carga ou à base subjacente de uma ideia. 'Underpin' é também um sinônimo forte, enfatizando o aspecto de suporte.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
basanbasarPalavras facilmente confundidas
fundamentanapoyansustentanNotas: Forma conjugada do verbo 'basar', que significa fundamentar ou basear.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
fundamentan·apoyan·sustentan
fundamentan: Verbo em espanhol que significa estabelecer a base de algo.apoyan: Verbo em espanhol que significa dar suporte ou ajuda.sustentan: Mantener firme o dar apoyo a una idea o estructura.
Antônimos
desmantelan·destruyen
Regência e colocações
basar algo en algo
Sus afirmaciones se basan en hechos comprobados.
Indica a base ou princípio sobre o qual algo se apoia.
fundamentar algo
Es importante fundamentar bien la teoría.
Refere-se ao estabelecimento das bases sólidas de uma ideia ou argumento.
cimentar algo
Los albañiles cimentan la nueva construcción.
Se refiere a la construcción de la base física de una edificación.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'basar' ou 'fundamentar' alinha-se estreitamente com o significado de 'alicerçar'. 'Basar' refere-se a estabelecer algo sobre uma base ou princípio, enquanto 'fundamentar' implica dar os fundamentos ou a razão de ser. 'Cimentar' é usado mais especificamente para a base física de uma construção, similar ao uso literal de 'alicerçar'. A escolha do termo em espanhol depende do contexto, mas todos compartilham a ideia de solidez e suporte.
Conjugação verbal
EN: base · ES: basan