Palavras
Traduzir de:

aliviacao

InglêsInglês

relief(noun)
Exemplos de uso
"The medication brought relief to the patient's pain."→ "A medicação trouxe aliviação para a dor do paciente."
"The medicine provided quick relief from the headache."→ "O remédio proporcionou aliviaçao rápida da dor de cabeça."(Nota de registo sobre o uso de 'relief' para dor física.)Relief - Merriam-Webster
"There was a general sense of relief when the crisis ended."→ "Houve um sentimento geral de aliviaçao quando a crise terminou."(Contexto de alívio emocional após ansiedade.)Relief definition
"The government offered tax relief to small businesses."→ "O governo ofereceu aliviaçao fiscal para pequenas empresas."(Exemplo de alívio de obrigações financeiras.)Tax relief example

Palavras facilmente confundidas

releasecomforteasingsolaceremedy

Notas: While 'alleviation' is a direct cognate, 'relief' is more common in everyday English for the concept of easing pain or burden.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

comfort·easing·release

comfort: Implica consolo ou alívio de aflição, similar ao alívio emocional.easing: Sugere uma redução gradual da intensidade, dor ou dificuldade.release: Pode implicar liberdade de restrição, obrigação ou dor.

Antônimos

burden·distress·aggravation

Regência e colocações

relief from

She found relief from her chronic pain.

Comum para especificar a fonte do alívio.

relief for

The aid provided relief for the flood victims.

Indica quem ou o que recebe o alívio.

sense of relief

He breathed a sigh of relief.

Descreve o sentimento associado ao alívio.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'relief' é um termo amplo que abrange a remoção ou diminuição de algo desagradável, como dor, aflição, ansiedade ou um fardo. Pode referir-se a uma sensação física, um estado emocional ou uma redução prática de obrigações. O contexto geralmente esclarece se é alívio da dor, do estresse ou de um fardo financeiro.

EspanholEspanhol

alivio(sustantivo masculino)
Exemplos de uso
"La medicación trajo alivio al dolor del paciente."→ "A medicação trouxe aliviação para a dor do paciente."(Usado para dor, sufrimiento o carga.)
"El medicamento proporcionó alivio rápido del dolor de cabeza."→ "O remédio proporcionou aliviaçao rápida da dor de cabeça."(Nota em português sobre o uso de 'alivio' para dor física.)Alivio - Dicionário da língua espanhola
"Hubo una sensación general de alivio cuando terminó la crisis."→ "Houve um sentimento geral de aliviaçao quando a crise terminou."(Contexto de alívio emocional após ansiedade.)Alivio em crise
"El gobierno ofreció alivio fiscal a las pequeñas empresas."→ "O governo ofereceu aliviaçao fiscal para pequenas empresas."(Exemplo de alívio de obrigações financeiras.)Alivio fiscal

Palavras facilmente confundidas

aliviamientoconsuelodescansoremisión

Notas: Es la traducción más directa y común.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

consuelo·descanso·mitigación

consuelo: Refere-se mais ao alívio emocional ou espiritual.descanso: Enfatiza a remoção de uma pressão ou peso.mitigación: Usado principalmente para alívio de doenças ou pecados.

Antônimos

agravamiento·carga·angustia

Regência e colocações

alivio de

Sintió un gran alivio de sus dolores.

Usado para indicar a causa do alívio.

alivio para

El descanso fue un alivio para sus músculos cansados.

Indica para quem ou o quê é o alívio.

sentir alivio

Sentí un gran alivio al saber que todo estaba bien.

Descreve a experiência de sentir alívio.

Contexto cultural e nuances

A palavra espanhola 'alivio' é usada de forma muito semelhante ao português 'aliviaçao' e ao inglês 'relief'. Descreve a diminuição ou supressão de uma dor, pena, trabalho ou qualquer outra coisa que cause aflição. É um termo versátil que pode ser aplicado a contextos físicos, emocionais e até financeiros.

aliviacao

EN: relief · ES: alivio

PalavrasConectando idiomas e culturas