Palavras
Traduzir de:

aliviai

InglêsInglês

relieve(verb)

Flexões

relieverelievedrelieving
Exemplos de uso
"Relieve yourselves of this burden."→ "Aliviai-vos deste fardo."
"The medicine will relieve the pain."→ "O remédio aliviará a dor."(Nota sobre o uso de 'relieve' como verbo para indicar alívio de dor.)Relieve the pain
"He felt a great relief after the exam."→ "Ele sentiu um grande alívio após o exame."(Nota sobre o uso de 'relief' (substantivo) para expressar a sensação de alívio.)Great relief

Palavras facilmente confundidas

receivebelieverelieve of

Notas: While 'alleviate' is a close synonym, 'relieve' often implies a more direct reduction of burden or pain.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

mitigate·ease·alleviate

mitigate: Sinônimo de 'relieve' quando se refere a diminuir a gravidade ou intensidade de algo.ease: Usado para indicar a redução de pressão, dor ou dificuldade.alleviate: Similar a 'relieve', especialmente no contexto de sofrimento ou problemas.

Antônimos

aggravate·increase

Regência e colocações

relieve someone of something

They relieved him of his duties.

Indica que alguém foi dispensado de uma obrigação ou responsabilidade.

relieve pain/suffering

The medication helps to relieve pain.

Uso comum para indicar a diminuição de dor ou sofrimento.

relieve oneself

He went to relieve himself.

Expressão idiomática para ir ao banheiro.

Contexto cultural e nuances

O termo 'relieve' em inglês abrange tanto a ação de aliviar (verbo) quanto o estado de alívio (substantivo 'relief'). A conjugação verbal é regular, e seu uso é bastante comum em diversas situações, desde o alívio de dores físicas até a diminuição de preocupações ou responsabilidades.

Conjugação verbal

Infinitivoto relieve
Presenterelieve(s)
Passadorelieved
Particípiorelieved
Gerúndiorelieving

EspanholEspanhol

aliviad(verb)

Flexões

aliviadaliviadoaliviando
Exemplos de uso
"¡Aliviad vuestro dolor!"→ "Aliviai vossa dor!"(Imperative form for 'vosotros'.)
"Aliviad el peso de vuestras preocupaciones, que la vida es corta."→ "Relieve the weight of your worries, for life is short."(Exortação para reduzir o peso de preocupações ou ansiedades.)Aliviad el peso
"Aliviad la carga de los necesitados con vuestra generosidad."→ "Relieve the burden of the needy with your generosity."(Pedido para diminuir a dificuldade ou o sofrimento de outras pessoas.)Aliviad la carga

Palavras facilmente confundidas

aliviaronaliviaríanaliviase

Notas: The imperative form 'aliviad' directly corresponds to the Portuguese 'aliviai' when addressing 'vosotros'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

mitigad·suavizad·aligerad

mitigad: Usado para indicar a redução da intensidade de algo negativo, como dor ou sofrimento.suavizad: Implica tornar algo menos áspero, menos severo ou menos desagradável.aligerad: Sugere tornar algo mais leve, menos pesado, tanto física quanto figurativamente.

Antônimos

agravad·aumentad

Regência e colocações

aliviar algo

Aliviad el dolor de cabeza.

O verbo 'aliviar' pode ser transitivo direto, indicando o que é aliviado.

aliviarse de algo

Aliviaos de esa preocupación.

Pode ser usado na forma pronominal, indicando que alguém se livra de algo.

aliviar a alguien

Aliviad el sufrimiento del enfermo.

Pode ser transitivo direto e indireto, indicando quem é aliviado e de quê.

Contexto cultural e nuances

A forma 'aliviad' é a conjugação do imperativo afirmativo da segunda pessoa do plural (vós) do verbo 'aliviar' no espanhol. É importante notar que, enquanto 'vós' é usado em algumas regiões da Espanha, em grande parte da América Latina o pronome 'ustedes' é o padrão, resultando na forma 'alivien'.

Conjugação verbal

Infinitivoto relieve
Presenterelieve(s)
Passadorelieved
Particípiorelieved
Gerúndiorelieving
aliviai

EN: relieve · ES: aliviad

PalavrasConectando idiomas e culturas