Palavras
Traduzir de:

aliviante

InglêsInglês

relieving(adjective)
Exemplos de uso
"The cool breeze was relieving after the hot day."→ "A brisa fresca foi aliviante após o dia quente."
"The warm bath was very relieving after the long workday."(Nota de registo em português do Brasil sobre o uso de 'relieving'.)Uso de 'relieving'
"A cool compress can be relieving for a headache."(Nota de registo em português do Brasil sobre a aplicação de 'relieving'.)Efeito aliviante

Palavras facilmente confundidas

relievedreliefalleviating

Notas: Ambas as palavras são usadas, mas 'relieving' é mais comum para descrever a sensação.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

comforting·soothing

comforting: Suggests providing solace or easing distress, often in an emotional sense.soothing: Implies calming or easing pain or irritation, often used for physical discomfort.

Antônimos

aggravating·painful

Regência e colocações

relieving to

It was relieving to hear the good news.

Indica em português do Brasil quem ou o que experimenta o alívio.

relieving effect

The medication had a relieving effect.

Indica em português do Brasil a combinação comum para descrever a ação de algo.

Contexto cultural e nuances

O adjetivo inglês 'relieving' é frequentemente traduzido para o português como 'aliviante'. Ele descreve a qualidade de algo que proporciona alívio, seja de dor física, estresse mental ou desconforto geral. A palavra enfatiza a ação de tornar uma situação menos severa ou opressora. É um termo comum em contextos médicos, terapêuticos e cotidianos.

EspanholEspanhol

aliviante(adjetivo)
Exemplos de uso
"La compresa fría fue aliviante para el dolor de cabeza."→ "A compressa fria foi aliviante para a dor de cabeça."(Descreve algo que proporciona alívio.)
"El baño tibio fue muy aliviante después del largo día de trabajo."→ "The warm bath was very relieving after the long workday."(Nota em português do Brasil sobre o uso de 'aliviante' em espanhol.)Uso de 'aliviante'
"Una compresa fría puede ser aliviante para un dolor de cabeza."→ "A cool compress can be relieving for a headache."(Nota em português do Brasil sobre a aplicação de 'aliviante' em espanhol.)Efecto aliviante

Palavras facilmente confundidas

aliviadoalivioaliviador

Notas: O termo é o mesmo em espanhol.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

calmante·reconfortante

calmante: Explicação em português do Brasil sobre o sinônimo 'calmante' em espanhol.reconfortante: Explicação em português do Brasil sobre o sinônimo 'reconfortante' em espanhol.

Antônimos

doloroso·agravante

Regência e colocações

aliviante para

El descanso fue aliviante para sus pies cansados.

Indica em português do Brasil para quem ou o que se experimenta o alívio.

efecto aliviante

La medicina tuvo un efecto aliviante.

Indica em português do Brasil a combinação comum para descrever a ação de algo.

Contexto cultural e nuances

O adjetivo espanhol 'aliviante' é um cognato direto do português e significa algo que traz alívio. É usado de forma semelhante, descrevendo a capacidade de diminuir dor, sofrimento ou desconforto. A palavra é clara e direta, aplicável a remédios, tratamentos ou qualquer coisa que promova bem-estar e reduza o mal-estar.

aliviante

EN: relieving · ES: aliviante

PalavrasConectando idiomas e culturas