aliviemos
Inglês
Flexões
alleviatealleviatesalleviatedalleviatingPalavras facilmente confundidas
relieveeasemitigatelessenreduceNotas: A forma 'alleviate' é mais formal e frequentemente usada para descrever a redução da gravidade de um problema ou sofrimento. 'Relieve' pode ser usado para alívio de dor ou para tirar algo de um lugar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
ease·mitigate·relieve
ease: Tornar menos severo ou opressivo.mitigate: Diminuir a gravidade ou o impacto.relieve: To lessen or remove pain, distress, or hardship.
Antônimos
aggravate·intensify·exacerbate
Regência e colocações
alleviate something
The new policy aims to alleviate unemployment.
Geralmente seguido por um objeto direto.
alleviate pressure/stress
Exercise can help alleviate stress.
Comum com 'pain' (dor) ou 'suffering' (sofrimento).
alleviate symptoms
The treatment is intended to alleviate the patient's symptoms.
Commonly paired with medical terms like 'symptoms' or 'pain'.
Contexto cultural e nuances
O termo 'alleviate' em inglês é frequentemente usado para descrever a ação de tornar algo menos severo, doloroso ou opressivo. É comum em contextos médicos, sociais ou econômicos, como aliviar dor, sofrimento, pobreza ou estresse. A palavra carrega uma conotação de redução de um fardo ou dificuldade.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
aliviealiviemosalivienPalavras facilmente confundidas
alivioaliviadoaligerarmitigarNotas: O verbo 'aliviar' em espanhol corresponde diretamente ao português. 'Aligerar' pode ser usado para tornar algo mais leve ou rápido.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
mitigar·aplacar·aligerar
mitigar: Tornar menos severo ou intenso.aplacar: Acalmar, suavizar.aligerar: Hacer algo más ligero o menos pesado.
Antônimos
agravar·intensificar·empeorar
Regência e colocações
aliviar algo
El masaje ayuda a aliviar la tensión muscular.
Geralmente seguido por um objeto direto.
aliviar a alguien de algo
El préstamo alivió a la familia de sus deudas.
Pode ser usado com a preposição 'de'.
aliviarse
Se alivió al saber que no había sido nada grave.
Verbo pronominal.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'aliviar' em espanhol é amplamente utilizado com o mesmo sentido do português, indicando a redução de dor, sofrimento, peso ou dificuldade. É um termo comum em contextos médicos, sociais e emocionais.
Conjugação verbal
EN: alleviate · ES: aliviar