alongasse
Inglês
Flexões
stretchedstretchingPalavras facilmente confundidas
strainstraitstrechNotas: A forma 'alongasse' corresponde ao subjuntivo imperfeito, 'stretched' é o passado simples ou particípio.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
lengthen·extend·prolong·elongate
lengthen: Equivalente direto para 'stretch' como verbo, no sentido de esticar.extend: Sinônimo comum de 'alongar', especialmente para objetos físicos.prolong: Equivalente para 'stretch' como substantivo, referindo-se ao ato ou resultado de alongar.elongate: To make or become longer, especially in a linear direction.
Antônimos
shorten·contract·compress
Regência e colocações
stretch something
Please stretch the canvas tightly over the frame.
Transitivo direto, indica que o sujeito aplica força para aumentar o comprimento de algo.
stretch out
He stretched out on the sofa.
Verbo pronominal, indica que o sujeito realiza a ação em si mesmo.
stretch to
Can you stretch to buying a new one?
Substantivo, refere-se a uma extensão contínua de algo.
a stretch of...
A long stretch of empty road lay ahead.
Noun phrase indicating a continuous length of something.
Contexto cultural e nuances
O termo 'stretch' em inglês é bastante versátil, funcionando como verbo e substantivo. Como verbo, pode significar aumentar o comprimento, a área ou a duração (to lengthen, to extend, to prolong). Como substantivo, refere-se ao ato de esticar (a stretch) ou a exercícios de alongamento (stretches). A tradução para o português depende muito do contexto específico.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
estiróestirandoPalavras facilmente confundidas
estirarsealargarseextenderseNotas: A forma 'alongasse' corresponde ao subjuntivo imperfeito, 'estirase' é uma forma conjugada do verbo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
to stretch (oneself)·to lengthen·to sprawl·to unfurl
to stretch (oneself): Equivalente direto para 'estirarse' no sentido de aumentar o comprimento ou se espreguiçar.to lengthen: Sinônimo comum, especialmente para o ato de esticar o corpo.to sprawl: Usado frequentemente para o ato de se esticar ao acordar ou após repouso.to unfurl: Used for things like flags or sails opening up, can be metaphorically similar to stretching.
Antônimos
to shrink·to contract·to curl up
Regência e colocações
estirarse
I stretch every morning when I wake up.
Verbo pronominal reflexivo.
estirar algo
Stretch the rope so it reaches further.
Transitivo direto, quando se estica um objeto externo.
estirar la pierna/el brazo
He stretched his leg to reach the pedal.
Especifica a parte do corpo que é esticada.
Contexto cultural e nuances
O verbo pronominal 'estirarse' em espanhol é usado principalmente para descrever o ato de estender o corpo ou partes dele, seja para ganhar flexibilidade (exercícios), para aliviar a tensão muscular, ou como um movimento natural (como um gato se espreguiçando). Pode também significar estender algo físico, mas 'alargarse' ou 'extenderse' são mais comuns nesses casos. A tradução para o português pode ser 'alongar-se', 'esticar-se' ou 'espreguiçar-se', dependendo da nuance.
Conjugação verbal
EN: stretch · ES: estirarse