altar
Inglês
Flexões
riseroserisenPalavras facilmente confundidas
raisesarisesriseNotas: A tradução mais comum para a 3ª pessoa do singular do presente do indicativo de 'altar' (no sentido de subir) é 'rises'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
ascends·mounts·emerges
ascends: Sinônimo comum para 'altar' no sentido de subir.mounts: Usado para indicar que algo se levanta ou se constrói.emerges: Sentido mais genérico de ascensão.
Antônimos
falls·sets·declines
Regência e colocações
rise + preposition (e.g., 'rise above')
She rises above the challenges.
Verbo pronominal, geralmente intransitivo.
rise + adverb (e.g., 'rise quickly')
The cost of living rises quickly.
Intransitivo, indica elevação.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'altar' é pouco comum no português brasileiro contemporâneo, sendo mais frequente em textos literários ou com um registro mais formal. Seu uso principal remete à ideia de elevar-se, subir ou erguer-se, tanto no sentido físico quanto figurado. É importante não confundir com o substantivo 'altar' (mesa de sacrifício ou de cerimônias religiosas).
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
alzaralcéalzaráPalavras facilmente confundidas
alzaralza de hombroalza de precioNotas: Corresponde à 3ª pessoa do singular do presente do indicativo do verbo 'alzar'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
se eleva·asciende·sube
se eleva: Sinônimo comum para 'altar' no sentido de subir.asciende: Usado para indicar que algo se levanta ou se constrói.sube: Sentido mais genérico de ascensão.
Antônimos
desciende·baja·declines
Regência e colocações
alzar + preposición (ej. 'alzarse sobre')
El edificio se alza sobre la ciudad.
Verbo pronominal, geralmente intransitivo.
alzar + adverbio (ej. 'alzarse rápidamente')
El precio del petróleo se alza rápidamente.
Intransitivo, indica elevação.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'altar' é pouco comum no português brasileiro contemporâneo, sendo mais frequente em textos literários ou com um registro mais formal. Seu uso principal remete à ideia de elevar-se, subir ou erguer-se, tanto no sentido físico quanto figurado. É importante não confundir com o substantivo 'altar' (mesa de sacrifício ou de cerimônias religiosas).
Conjugação verbal
EN: rises · ES: alza