alterarei
Inglês
Flexões
I shall alterPalavras facilmente confundidas
I will changeI will modifyI will adjustNotas: A tradução direta de 'alterar' é 'to alter', mas 'to change' e 'to modify' também são sinônimos comuns.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
I will modify·I will change·I will adjust
I will modify: Often implies making changes to improve or correct something.I will change: A general term that can encompass alteration.I will adjust: Suggests making small changes for better fit or function.
Antônimos
I will keep·I will maintain·I will preserve
Regência e colocações
alter something
I will alter the system settings.
Em português, a regência é direta: 'alterarei as configurações'.
alter something into something else
They will alter the building into a museum.
Em português, pode ser traduzido como 'eles alterarão o edifício em um museu' ou 'eles transformarão o edifício em um museu'.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'I will alter' em inglês corresponde ao futuro do presente do indicativo em português ('alterarei'). O verbo 'alter' em inglês, assim como 'alterar' em português, implica uma mudança, modificação ou substituição. A nuance principal é a de tornar algo diferente do seu estado original, sem necessariamente implicar uma transformação completa.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
alteraríaalterocambiaréNotas: Corresponde à primeira pessoa do singular do futuro simples do indicativo do verbo 'alterar'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
modificaré·cambiaré·transformaré
modificaré: Enfatiza el cambio de características o forma.cambiaré: Un término más general para indicar una transición.transformaré: Sugiere un cambio más profundo o radical.
Antônimos
mantendré·conservaré
Regência e colocações
alterar algo
Alteraré la configuración del sistema.
Em português, a regência é direta: 'alterarei as configurações'.
alterar algo en algo
Alteraré el diseño en un estilo más moderno.
Em português, pode ser traduzido como 'alterarei o design para um estilo mais moderno'.
Contexto cultural e nuances
A forma verbal 'alteraré' em espanhol corresponde ao futuro do presente do indicativo em português ('alterarei'). O verbo 'alterar' em espanhol, assim como em português, significa modificar ou mudar algo. A nuance principal é a de introduzir uma diferença em relação ao estado anterior, sem necessariamente implicar uma transformação completa.
Conjugação verbal
EN: I will alter · ES: alteraré