Palavras
Traduzir de:

alvarães

InglêsInglês

warrants(noun)

Flexões

warrant
Exemplos de uso
"The building permits were issued after project approval."→ "Os alvarães de construção foram emitidos após a aprovação do projeto."
"The release warrants were issued after the presentation of the documents."→ "Os alvarães de liberação foram emitidos após a apresentação dos documentos."(Esta frase em inglês usa 'warrants' para se referir a ordens judiciais de liberação, correspondendo ao uso de 'alvarães' em português.)Alvarás Judiciais
"It is necessary to obtain building permits to carry out the renovation."→ "É necessário obter alvarás de construção para realizar a reforma."(Aqui, 'permits' (alvarás) refere-se a permissões administrativas para atividades específicas.)Alvará de Construção

Palavras facilmente confundidas

warrantguaranteeauthorizationpermit

Notas: Pode se referir a permissões ou ordens judiciais.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

mandates·licenses·permits

mandates: Em português, 'mandado' é frequentemente usado para ordens judiciais específicas, como mandado de prisão ou de busca, similar a 'warrant' em inglês.licenses: 'Licença' em português é um termo mais amplo para permissão, podendo abranger tanto o sentido legal quanto o administrativo, como 'license' ou 'permit' em inglês.permits: 'Autorização' é similar a 'licença', indicando permissão formal, aplicável a diversos contextos.

Antônimos

prohibitions·restrictions

Regência e colocações

warrant for

a warrant for his arrest

Indicates the purpose of the warrant in English.

issue a warrant

The judge issued a warrant for the defendant's release.

Common collocation in English legal contexts.

obtain a permit

You need to obtain a building permit before starting construction.

Standard phrase for acquiring administrative permission.

Contexto cultural e nuances

The English word 'warrants' primarily refers to legal documents authorizing an action, such as an arrest or search, or a judicial order for release. It can also refer to financial instruments (stock warrants). The Portuguese 'alvarães' has a broader scope, encompassing both judicial orders ('mandados') and administrative permits ('licenças', 'autorizações'). Understanding the context is key to accurate translation.

EspanholEspanhol

licencias(noun)

Flexões

licencia
Exemplos de uso
"Las licencias de construcción se emitieron tras la aprobación del proyecto."→ "Os alvarães de construção foram emitidos após a aprovação do projeto."(Refere-se a permissões oficiais.)
"Las licencias de liberación fueron emitidas tras la presentación de los documentos."→ "As licenças de liberação foram emitidas após a apresentação dos documentos."(Esta frase em espanhol usa 'licencias' para se referir a ordens judiciais de liberação, correspondendo ao uso de 'alvarães' em português.)Alvarás Judiciais
"Es necesario obtener permisos de construcción para realizar la reforma."→ "É necessário obter alvarás de construção para realizar a reforma."(Aqui, 'permisos' (alvarás) refere-se a permissões administrativas para atividades específicas.)Alvará de Construção

Palavras facilmente confundidas

licenciapermisoautorizaciónmandato

Notas: Pode se referir a permissões ou ordens judiciais.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

permisos·autorizaciones·mandamientos

permisos: Em português, 'alvará' pode significar tanto uma ordem judicial quanto uma permissão administrativa, sendo mais amplo que 'licencia' em espanhol.autorizaciones: 'Mandado' em português é usado para ordens judiciais específicas, similar a 'mandamiento' em espanhol.mandamientos: 'Autorização' é um termo geral para permissão, aplicável em diversos contextos.

Antônimos

prohibiciones·restricciones

Regência e colocações

licencia de

licencia de conducir

Indica o tipo de permissão em espanhol.

otorgar licencia

El ayuntamiento otorgó la licencia de obra.

Verbo comum para conceder a permissão.

solicitar permiso

Es necesario solicitar un permiso antes de iniciar la construcción.

Indica o ato de pedir a permissão.

Contexto cultural e nuances

The Spanish word 'licencias' generally refers to official permissions or authorizations, often administrative (like driving licenses or business licenses). In legal contexts, 'mandamientos' (warrants) might be more appropriate for judicial orders. The Portuguese 'alvarães' covers both meanings, making context crucial for translation. 'Licencias' in Spanish is closer to the administrative sense of 'alvará'.

alvarães

EN: warrants · ES: licencias

PalavrasConectando idiomas e culturas