alvoroçou

InglêsInglês

stirred up(verbo)

Flexões

stir up
Exemplos de uso
"The news of the game stirred up the fans."→ "A notícia do jogo alvoroçou a torcida."
"The news of the fire stirred up the neighborhood."→ "A notícia do incêndio alvoroçou a vizinhança."(Tradução de 'stirred up' no sentido de causar agitação ou comoção.)Stirred up the neighborhood
"The sudden noise stirred up the birds on the roof."→ "O barulho repentino alvoroçou os pássaros no telhado."(Tradução de 'stirred up' no sentido de espalhar ou agitar animais.)Stirred up the birds

Palavras facilmente confundidas

stirredagitatedexcitedroused

Notas: A tradução pode variar dependendo do contexto, mas 'stirred up' captura a ideia de causar agitação.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

agitated·excited·incited

agitated: Sinônimo de 'stirred up' em português, indicando perturbação.excited: Sinônimo de 'stirred up' em português, indicando entusiasmo ou nervosismo.incited: Sinônimo de 'stirred up' em português, no sentido de incitar ou acordar.

Antônimos

calmed·quieted

Regência e colocações

stir up trouble

He was accused of stirring up trouble.

Expressão idiomática comum em inglês para 'causar problemas'.

stir up emotions

The speech stirred up strong emotions in the audience.

Indica a provocação de sentimentos intensos.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'stirred up' em inglês abrange tanto a ideia de incitar ou provocar uma reação (em pessoas ou situações) quanto a de agitar ou espalhar (animais ou objetos). A forma 'stirred up' é o particípio passado e o passado simples do verbo 'stir up'. O contexto determinará se a tradução mais adequada para o português do Brasil será 'alvoroçou', 'incitou', 'provocou' ou outra variação.

Conjugação verbal

Infinitivoto stir up
Presentestirs up
Passadostirred up
Particípiostirred up
Gerúndiostirring up

EspanholEspanhol

alborotó(verbo)

Flexões

alborotar
Exemplos de uso
"La noticia del partido alborotó a la afición."→ "A notícia do jogo alvoroçou a torcida."(Indica a causa de um alvoroço ou agitação.)
"La noticia del incendio alborotó a la vecindad."→ "A notícia do incêndio alvoroçou a vizinhança."(Tradução de 'alborotó' no sentido de causar agitação ou comoção.)Alborotó a la vecindad
"El ruido repentino alborotó a los pájaros en el tejado."→ "O barulho repentino alvoroçou os pássaros no telhado."(Tradução de 'alborotó' no sentido de espalhar ou agitar animais.)Alborotó a los pájaros

Palavras facilmente confundidas

alborotoalborotadaalborotar

Notas: Deriva diretamente do verbo 'alborotar', que é sinônimo de 'alvoroçar'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

agitó·excitó·desordenó

agitó: Sinônimo de 'alborotó' em português, indicando perturbação.excitó: Sinônimo de 'alborotó' em português, indicando entusiasmo ou nervosismo.desordenó: Sinônimo de 'alborotó' em português, indicando confusão.

Antônimos

calmó·tranquilizó

Regência e colocações

alborotar algo/alguien

El discurso del líder alborotó a la multitud.

Indica que algo ou alguém foi a causa da agitação.

alborotarse

La audiencia se alborotó con la entrada del artista.

Indica que o sujeito experimentou a agitação.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'alborotar' em espanhol, assim como 'alvoroçar' em português do Brasil, descreve tanto a agitação de pessoas quanto o movimento súbito de animais. A forma 'alborotó' é a terceira pessoa do singular do pretérito perfeito simples do indicativo, indicando uma ação concluída no passado. O uso pode ser literal ou figurado, semelhante ao português.

Conjugação verbal

Presentealboroto, alborotas, alborota, alborotamos, alborotáis, alborotan
Pretéritoalboroté, alborotaste, alborotó, alborotamos, alborotasteis, alborotaron
Particípioalborotado
alvoroçou

EN: stirred up · ES: alborotó

PalavrasConectando idiomas e culturas