amásio
Inglês
Flexões
loversPalavras facilmente confundidas
boyfriendgirlfriendpartnermistressparamourNotas: Enquanto 'lover' pode ser usado, 'casual partner' ou 'fling' podem capturar melhor a informalidade.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
paramour·sweetheart·beau
paramour: Parceiro em um relacionamento romântico, geralmente com algum nível de compromisso.sweetheart: Pessoa com quem se tem um relacionamento amoroso, frequentemente extraconjugal ou secreto.beau: An admirer or lover, often used for a male admirer.
Antônimos
enemy·spouse·stranger
Regência e colocações
to have a lover
She preferred to have a lover rather than get married.
Indica a posse ou a existência de um relacionamento.
to be someone's lover
He was the director's secret lover.
Define a relação de pertencimento ou o papel na relação.
Contexto cultural e nuances
O termo 'amásio' em português do Brasil se refere a um parceiro amoroso informal, sem compromisso sério, ou a um amante. A palavra pode ter uma conotação de relacionamento secreto ou não oficial. É importante notar que, embora 'lover' seja a tradução mais direta, o contexto cultural brasileiro pode influenciar a percepção do termo, que pode ser visto como mais casual ou até pejorativo dependendo da situação.
Espanhol
Flexões
amantesPalavras facilmente confundidas
novioparejacompañeroqueridoNotas: 'Amante' é a tradução mais direta, mas pode ter conotações mais fortes de infidelidade em espanhol do que 'amásio' em português.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
novio·compañero/a·querido/a
novio: Parceiro em um relacionamento romântico, geralmente com algum nível de compromisso.compañero/a: Pessoa com quem se tem um relacionamento amoroso informal, sem compromisso sério.querido/a: Darling, term of endearment, can imply affection but not necessarily a romantic relationship.
Antônimos
enemigo·cónyuge·extraño
Regência e colocações
tener un amante
Ella prefiere tener un amante en lugar de casarse.
Indica a posse ou a existência de um relacionamento.
ser el amante de alguien
Él era el amante secreto de la directora.
Define a relação de pertencimento ou o papel na relação.
Contexto cultural e nuances
O termo 'amante' em espanhol é a tradução direta de 'amásio' em português. Refere-se a uma pessoa com quem se mantém uma relação amorosa, frequentemente fora do casamento ou de um compromisso oficial. A palavra carrega uma forte conotação de clandestinidade ou de um relacionamento não público. No contexto brasileiro, 'amásio' pode ser usado de forma similar, indicando um parceiro informal ou secreto, mas 'amante' em espanhol é o termo mais comum e direto para essa situação.
EN: lover · ES: amante