amacietou

InglêsInglês

softened(verb)

Flexões

soften
Exemplos de uso
"He softened the dough."→ "Ele amacietou a massa."
"The cold weather softened the bread dough."→ "O tempo frio amacietou a massa de pão."(Registro de uso em inglês, com tradução e contexto em português.)softened
"The massage softened the tense muscles."→ "A massagem amacietou os músculos tensos."(Exemplo de aplicação literal em inglês, com glossário em português.)softened
"His expression softened when he saw the puppy."→ "Sua expressão amacietou ao ver o filhote."(Figurative use, indicating a change to a gentler demeanor.)softened

Palavras facilmente confundidas

tenderizedloosenedmollified

Notas: A tradução mais direta para a ação de amacietar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

tenderized·loosened·mollified

tenderized: Tradução direta do inglês 'softened', indicando perda de rigidez.loosened: Outra tradução possível, especialmente para contextos figurados ou de textura.mollified: Often used for pacifying or soothing anger or anxiety.

Antônimos

hardened·stiffened

Regência e colocações

soften something

The fabric softener softened the clothes.

Uso transitivo direto em inglês.

soften up

He finally softened up and agreed to the deal.

Verbo frasal em inglês, indicando mudança de atitude.

soften to

She began to soften to his ideas.

Indicates a gradual acceptance or change of opinion towards something.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'softened' em inglês abrange uma vasta gama de significados, desde o literal (tornar algo físico menos duro) até o figurado (tornar uma atitude menos rígida, uma voz menos severa). A tradução para o português pode variar entre 'amacietou', 'amoleceu' ou 'suavizou', dependendo do contexto específico.

Conjugação verbal

Infinitivoto soften
Presentesoften(s)
Passadosoftened
Particípiosoftened
Gerúndiosoftening

EspanholEspanhol

ablandó(verbo)

Flexões

ablandar
Exemplos de uso
"Él ablandó la masa."→ "Ele amacietou a massa."(Indica o ato de tornar algo mais macio ou maleável.)
"El frío ablandó la masa de pan."→ "O tempo frio amacietou a massa de pão."(Nota em português sobre o uso do pretérito perfeito do indicativo em espanhol.)ablandó
"El masaje ablandó los músculos tensos."→ "A massagem amacietou os músculos tensos."(Exemplo de aplicação literal em espanhol, com glossário em português.)ablandó
"Su expresión se ablandó al ver al cachorro."→ "Sua expressão amacietou ao ver o filhote."(Uso figurado, indicando un cambio hacia una actitud más amable.)ablandó

Palavras facilmente confundidas

amansósuavizóatemperó

Notas: Corresponde à terceira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo do verbo 'ablandar'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

amoleció·suavizó·atemperó

amoleció: Tradução do espanhol 'ablandó', indicando perda de rigidez.suavizó: Outra tradução possível, especialmente para contextos figurados ou de textura.atemperó: Se refiere a moderar o suavizar algo, a menudo una emoción o una situación.

Antônimos

endureció·tensó

Regência e colocações

ablandar algo

El suavizante ablandó la ropa.

Uso transitivo direto em espanhol.

ablandarse

El metal se ablandó con el calor.

Verbo pronominal em espanhol, indicando que algo se tornou macio por si só ou com ação externa.

ablandar a alguien

Sus lágrimas lograron ablandar al juez.

Indica que se influyó en la actitud de alguien para que fuera menos severo.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'ablandar' em espanhol, assim como 'amacietar' em português, possui tanto um sentido literal (tornar algo físico menos duro) quanto figurado (tornar uma atitude menos rígida, uma voz menos severa). A tradução para o português pode variar entre 'amacietou', 'amoleceu' ou 'suavizou', dependendo do contexto específico.

Conjugação verbal

Presenteablando, ablandas, ablanda, ablandamos, ablandáis, ablandan
Pretéritoablandé, ablandaste, ablandó, ablandamos, ablandasteis, ablandaron
Particípioablandado
amacietou

EN: softened · ES: ablandó

PalavrasConectando idiomas e culturas