Palavras
Traduzir de:

amaldiçoarem

InglêsInglês

to curse(verbo)

Flexões

cursecursescursedcursing
Exemplos de uso
"May the gods curse them if they betray the homeland."→ "Que os deuses os amaldiçoarem se traírem a pátria."
"They cursed the day they were born."→ "Eles amaldiçoaram o dia em que nasceram."(Expressão de profundo pesar ou revolta.)curse - Merriam-Webster
"He uttered a curse upon his enemies."→ "Ele proferiu uma maldição contra seus inimigos."(Ato de invocar desgraça sobre alguém.)Invocação de desgraça
"She cursed at the driver who cut her off."→ "Ela xingou o motorista que a cortou."(Using offensive language out of anger.)Using offensive language

Palavras facilmente confundidas

to blessto damnto swear

Notas: A forma 'amaldiçoarem' corresponde a 'to curse' no infinitivo pessoal ou futuro do subjuntivo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to damn·to execrate·to swear

to damn: Ação de desejar mal ou proferir maldições.to execrate: Sentimento de profundo ódio ou repúdio.to swear: To use profane or obscene language.

Antônimos

to bless

Regência e colocações

to curse someone/something

They cursed the bad luck.

Transitivo direto.

to curse at someone/something

He cursed at the traffic.

Transitivo indireto com preposição 'at'.

to curse

He started to curse loudly.

Intransitivo.

Contexto cultural e nuances

O termo 'curse' em inglês pode ser tanto um verbo quanto um substantivo, com significados que variam desde desejar mal a alguém até uma imprecação ou praga. A nuance cultural pode envolver conotações religiosas, supersticiosas ou simplesmente uma expressão de forte raiva ou frustração. A forma verbal 'to curse' é frequentemente usada em contextos de extrema adversidade ou ódio.

Conjugação verbal

Infinitivoto curse
Presentecurse(s)
Passadocursed
Particípiocursed
Gerúndiocursing

EspanholEspanhol

maldecir(verbo)

Flexões

maldigomaldicesmaldicemaldicimosmaldicísmaldicen
Exemplos de uso
"Que los dioses los maldigan si traicionan a la patria."→ "Que os deuses os amaldiçoarem se traírem a pátria."(Expressa um desejo de maldição.)
"Maldijeron el día en que nacieron."→ "Eles amaldiçoaram o dia em que nasceram."(Expressão de profundo pesar ou revolta.)maldecir - Diccionario de la lengua española
"Pronunció una maldición contra sus enemigos."→ "Ele proferiu uma maldição contra seus inimigos."(Ato de invocar desgraça sobre alguém.)Invocação de desgraça
"El niño maldijo al hombre que le quitó el juguete."→ "O menino amaldiçoou o homem que tirou seu brinquedo."(Expresar enfado o resentimiento.)Expresar enfado

Palavras facilmente confundidas

bendecirmaldecirblasfemar

Notas: A forma 'amaldiçoarem' corresponde a 'maldecir' no infinitivo pessoal ou futuro do subjuntivo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

execrar·condenar

execrar: Desejar ou proferir maldições.condenar: Sentimento de profundo ódio ou repúdio.

Antônimos

bendecir

Regência e colocações

maldecir a alguien/algo

Maldijeron la mala suerte.

Transitivo direto.

maldecir contra alguien/algo

Él maldijo contra el tráfico.

Transitivo indireto com preposição 'contra'.

maldecir

Empezó a maldecir en voz alta.

Intransitivo.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'maldecir' em espanhol, assim como em português, refere-se ao ato de desejar ou proferir maldições, condenar ou causar desgraça. A forma 'amaldiçoarem' (português) corresponde a 'maldecir' (infinitivo) ou a formas conjugadas no plural em espanhol, dependendo do tempo e modo verbal. O peso cultural e religioso associado a maldições é semelhante entre as línguas.

Conjugação verbal

Presenteque yo maldiga, que tú maldigas, que él/ella/usted maldiga, que nosotros/nosotras maldigamos, que vosotros/vosotras maldigáis, que ellos/ellas/ustedes maldigan
Pretéritosi yo maldijera, si tú maldijeras, si él/ella/usted maldijera, si nosotros/nosotras maldijéramos, si vosotros/vosotras maldijerais, si ellos/ellas/ustedes maldijeran
Particípiomaldicho
amaldiçoarem

EN: to curse · ES: maldecir

PalavrasConectando idiomas e culturas