amaldiçoo
Inglês
Flexões
cursecursescursedcursingPalavras facilmente confundidas
I damnI execrateI swearNotas: A tradução direta de 'amaldiçoo' é 'I curse'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
I damn·I execrate
I damn: Expressar desejo de mal ou desgraça; rogar praga.I execrate: Condenar veementemente; desaprovar com veemência.
Antônimos
I bless·I congratulate
Regência e colocações
curse someone/something
He cursed his luck.
Objeto direto.
curse at someone/something
She cursed at the traffic.
Frase preposicional indicando o alvo da maldição.
Contexto cultural e nuances
O verbo inglês 'to curse' significa proferir ou desejar mal a alguém ou algo, ou expressar forte condenação. Pode variar desde exclamações leves de frustração até imprecações sérias. 'I curse' é a forma da primeira pessoa do singular do presente do indicativo.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
maldigomaldicesmaldicemaldicenmaldijemaldijistePalavras facilmente confundidas
maldigomaldicirpraguejarNotas: A tradução direta de 'amaldiçoo' é 'maldigo'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
Deploro·Invoco desgracias
Deploro: Condenar veementemente; desaprovar com veemência.Invoco desgracias: Expressar desejo de mal ou desgraça para alguém ou algo; rogar praga.
Antônimos
Bendigo·Felicito
Regência e colocações
maldicir a alguien/algo
Maldijo su suerte.
Objeto direto.
maldicirse
Se maldijo por su error.
Verbo pronominal.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'maldicir' refere-se a expressar maus desejos, condenar ou proferir uma maldição. Tem fortes conotações negativas e é usado em contextos de raiva, desaprovação ou em relatos de caráter sobrenatural. 'Maldigo' é a primeira pessoa do singular do presente do indicativo.
Conjugação verbal
EN: I curse · ES: maldigo