Palavras
Traduzir de:

amamentarem

InglêsInglês

breastfeed(verbo)

Flexões

breastfedbreastfeeding
Exemplos de uso
"It is important that mothers breastfeed their children in the first months of life."→ "É importante que as mães amamentarem seus filhos nos primeiros meses de vida."
"Breastfeeding is a natural way to nourish a baby."→ "Amamentar é uma forma natural de nutrir um bebê."(Descrição do aleitamento materno.)Benefícios do Aleitamento Materno
"The mother decided to breastfeed her child exclusively for the first six months."→ "A mãe decidiu amamentar seu filho exclusivamente nos primeiros seis meses."(Decisão sobre a duração do aleitamento.)Recomendações de Aleitamento

Palavras facilmente confundidas

feednursesuckle

Notas: A tradução direta da forma verbal 'amamentarem' (futuro do subjuntivo) para o inglês é complexa, pois o inglês não possui um tempo verbal equivalente direto. A forma 'breastfeed' no infinitivo é a mai

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

nurse·give suck

nurse: Expressão comum e direta para o ato de amamentar.give suck: Descrição mais formal do processo de alimentação com leite materno.

Antônimos

wean

Regência e colocações

breastfeed someone

The nurse taught the mother how to breastfeed the newborn.

O objeto direto refere-se ao bebê.

breastfeed

The baby began to breastfeed vigorously.

Forma pronominal, referindo-se ao ato do bebê de mamar.

Contexto cultural e nuances

O ato de amamentar é culturalmente valorizado em muitas sociedades, associado ao vínculo materno e à nutrição ideal para o bebê. No Brasil, o aleitamento materno exclusivo é incentivado até os seis meses de idade, com a continuidade até dois anos ou mais sendo recomendada pela Organização Mundial da Saúde (OMS) e pelo Ministério da Saúde.

Conjugação verbal

Infinitivoto breastfeed
Presentebreastfeed(s)
Passadobreastfed
Particípiobreastfed
Gerúndiobreastfeeding

EspanholEspanhol

amamantar(verbo)

Flexões

amamanten
Exemplos de uso
"Es importante que las madres amamanten a sus hijos en los primeros meses de vida."→ "É importante que as mães amamentarem seus filhos nos primeiros meses de vida."(A forma verbal 'amamantar' no presente do subjuntivo é usada para traduzir o futuro do subjuntivo em português neste contexto.)
"Amamantar es un acto de amor y nutrición."→ "Amamentar é um ato de amor e nutrição."(Descrição do ato de amamentar.)Amamentação e Vínculo
"La recomendación es amamantar al bebé a libre demanda."→ "A recomendação é amamentar o bebê em livre demanda."(Orientação sobre a frequência da amamentação.)Práticas de Amamentação

Palavras facilmente confundidas

dar el pecholactaralimentar

Notas: A tradução da forma verbal 'amamentarem' (futuro do subjuntivo) para o espanhol pode ser feita com o presente do subjuntivo ('amamanten') dependendo do contexto da frase.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

dar el pecho·lactar

dar el pecho: Expressão comum e direta para o ato de amamentar.lactar: Descrição mais formal do processo de alimentação com leite materno.

Antônimos

destetar

Regência e colocações

amamantar a alguien

La enfermera enseñó a la madre a amamantar al recién nacido.

O objeto direto refere-se ao bebê.

amamantarse

El bebé comenzó a amamantarse con vigor.

Forma pronominal, referindo-se ao ato do bebê de mamar.

Contexto cultural e nuances

O ato de amamentar é culturalmente valorizado em muitas sociedades, associado ao vínculo materno e à nutrição ideal para o bebê. No Brasil, o aleitamento materno exclusivo é incentivado até os seis meses de idade, com a continuidade até dois anos ou mais sendo recomendada pela Organização Mundial da Saúde (OMS) e pelo Ministério da Saúde.

Conjugação verbal

Presenteyo amamanto, tú amamantas, él/ella/usted amamanta, nosotros/nosotras amamantamos, vosotros/vosotras amamantáis, ellos/ellas/ustedes amamantan
Pretéritoyo amamanté, tú amamantaste, él/ella/usted amamantó, nosotros/nosotras amamantamos, vosotros/vosotras amamantasteis, ellos/ellas/ustedes amamantaron
Particípioamamantado
amamentarem

EN: breastfeed · ES: amamantar

PalavrasConectando idiomas e culturas

Referências