Palavras
Traduzir de:

amamentei

InglêsInglês

I breastfed(verbo)

Flexões

breastfeed
Exemplos de uso
"I breastfed my baby for two years."→ "Eu amamentei meu bebê por dois anos."
"I breastfed my baby for the first six months."→ "Eu amamentei meu bebê nos primeiros seis meses."(Declaração sobre a duração da amamentação.)Duração da amamentação
"She breastfed her child exclusively."→ "Ela amamentei seu filho exclusivamente."(Descrevendo o método de alimentação infantil.)Amamentação exclusiva

Palavras facilmente confundidas

I nursedI fed

Notas: A tradução mais precisa para o ato de alimentar com leite materno.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

nursed·fed from the breast

nursed: Pode também significar cuidar ou dar atenção médica, mas contextualmente refere-se à amamentação.fed from the breast: Frase mais descritiva.

Antônimos

weaned

Regência e colocações

breastfeed [someone]

I breastfed my child.

O verbo é transitivo, com o objeto sendo o receptor do leite.

breastfeed [someone] [for a period]

She breastfed her baby for a year.

Indica a duração da ação.

Contexto cultural e nuances

O verbo inglês 'to breastfeed' denota especificamente alimentar um bebê com leite do peito. O tempo passado 'breastfed' indica uma ação concluída no passado. É frequentemente associado ao vínculo materno e à nutrição natural.

Conjugação verbal

Infinitivoto breastfeed
PresenteI breastfeed
PassadoI breastfed
Particípiobreastfed
Gerúndiobreastfeeding

EspanholEspanhol

amamanté(verbo)

Flexões

amamantar
Exemplos de uso
"Yo amamanté a mi bebé durante dos años."→ "Eu amamentei meu bebê por dois anos."(Corresponde à primeira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo do verbo 'amamantar'.)
"Amamanté a mi bebé durante los primeros seis meses."→ "Eu amamentei meu bebê durante os primeiros seis meses."(Declaração sobre a duração da amamentação.)Duração da amamentação
"Ella dio el pecho a su hijo exclusivamente."→ "Ela amamentei seu filho exclusivamente."(Descrevendo o método de alimentação infantil.)Amamentação exclusiva

Palavras facilmente confundidas

di el pechoamamanté a mi hijo

Notas: Tradução direta e comum para o ato de amamentar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

di el pecho·amamanté

di el pecho: Expressão comum para indicar a ação.amamanté: Forma verbal direta do verbo amamantar.

Antônimos

desteté

Regência e colocações

amamantar a [alguien]

Yo amamanté a mi hijo.

O verbo é transitivo direto, o objeto é quem recebe o leite.

dar el pecho a [alguien]

Ella dio el pecho a su bebé por un año.

Indica a duração da ação.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'amamantar' refere-se especificamente ao ato de alimentar um bebê com leite materno. A forma 'amamanté' indica a primeira pessoa do singular no tempo pretérito perfeito simples, descrevendo uma ação completada no passado. Está associado ao vínculo materno e à nutrição natural.

Conjugação verbal

Presenteyo amamanto, tú amamantas, él/ella amamanta, nosotros/nosotras amamantamos, vosotros/vosotras amamantáis, ellos/ellas amamantan
Pretéritoyo amamanté, tú amamantaste, él/ella amamantó, nosotros/nosotras amamantamos, vosotros/vosotras amamantasteis, ellos/ellas amamantaron
Particípioamamantado
amamentei

EN: I breastfed · ES: amamanté

PalavrasConectando idiomas e culturas