Palavras
Traduzir de:

amanheceram

InglêsInglês

dawned(verb)

Flexões

dawn
Exemplos de uso
"The birds dawned singing happily."→ "Os pássaros amanheceram cantando alegremente."
"The first lights of day dawned on the horizon."→ "As primeiras luzes do dia amanheceram no horizonte."(Indica o início do dia, o clarear.)Amanhecer no Horizonte
"New hopes dawned in people's hearts after the news."→ "Novas esperanças amanheceram no coração do povo após a notícia."(Significa o surgimento ou manifestação de algo, geralmente positivo ou inesperado.)Esperança Renovada

Palavras facilmente confundidas

dawndawningawoke

Notas: Usado para o início do dia. Para o sentido figurado, 'emerged' ou 'arose' podem ser mais adequados dependendo do contexto.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

brightened·emerged·arose

brightened: Usado para o início do dia, similar a 'dawned'.emerged: Aplicável quando 'dawned' se refere ao aparecimento de algo.arose: Sinônimo poético para o início do dia.

Antônimos

dusked·faded

Regência e colocações

dawn + on/upon

The realization dawned on him slowly.

Indica o local onde o dia amanhece.

dawn + like

The sky dawned like a painted canvas.

Compara o estado do céu ao amanhecer.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'amanhecer' em português do Brasil é frequentemente usado de forma figurada para expressar o início de algo novo, esperança ou uma mudança positiva, além de seu sentido literal de clarear o dia. A forma 'amanheceram' (pretérito perfeito do indicativo, terceira pessoa do plural) indica que essa ação ocorreu no passado e foi concluída.

Conjugação verbal

Infinitivoto dawn
Presentedawn(s)
Passadodawned
Particípiodawned
Gerúndiodawning

EspanholEspanhol

amanecieron(verbo)

Flexões

amanecer
Exemplos de uso
"Los pájaros amanecieron cantando alegremente."→ "Os pássaros amanheceram cantando alegremente."(Refere-se ao início do dia.)
"Las primeras luces del día amanecieron en el horizonte."→ "As primeiras luzes do dia amanheceram no horizonte."(Indica o início do dia, o clarear.)Amanhecer no Horizonte
"Nuevas esperanzas amanecieron en el corazón del pueblo tras la noticia."→ "Novas esperanças amanheceram no coração do povo após a notícia."(Significa o surgimento ou manifestação de algo, geralmente positivo ou inesperado.)Esperança Renovada

Palavras facilmente confundidas

amaneceráamaneciendoamanecer

Notas: Usado para o início do dia. Para o sentido figurado, 'surgieron' ou 'aparecieron' podem ser mais adequados.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

claro·surgieron·despuntaron

claro: Usado para o início do dia, similar a 'amanheceram'.surgieron: Aplicável quando 'amanheceram' se refere ao aparecimento de algo.despuntaron: Sinônimo poético para o início do dia.

Antônimos

anochecieron·desaparecieron

Regência e colocações

amanecer + en

El día amaneció en la montaña.

Indica o local onde o dia amanhece.

amanecer + como

El cielo amaneció como un lienzo.

Compara o estado do céu ao amanhecer.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'amanhecer' em português do Brasil é frequentemente usado de forma figurada para expressar o início de algo novo, esperança ou uma mudança positiva, além de seu sentido literal de clarear o dia. A forma 'amanheceram' (pretérito perfeito do indicativo, terceira pessoa do plural) indica que essa ação ocorreu no passado e foi concluída.

Conjugação verbal

Presenteyo amanezco, tú amaneces, él/ella/usted amanece, nosotros/nosotras amanecemos, vosotros/vosotras amanecéis, ellos/ellas/ustedes amanecen
Pretéritoyo amanecí, tú amaneciste, él/ella/usted amaneció, nosotros/nosotras amanecimos, vosotros/vosotras amanecisteis, ellos/ellas/ustedes amanecieron
Particípioamanecido
amanheceram

EN: dawned · ES: amanecieron

PalavrasConectando idiomas e culturas